Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 19:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 19:37

Yang lebih tua melahirkan seorang anak laki-laki, dan menamainya Moab; u  dialah bapa orang Moab v  yang sekarang.

AYT (2018)

Anak yang sulung melahirkan seorang anak laki-laki dan menamainya Moab. Moab adalah nenek moyang semua orang Moab yang ada sekarang.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 19:37

Maka yang sulung itupun beranaklah laki-laki seorang, dinamainya akan dia Moab; ia itulah asal orang Moabi sampai sekarang ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 19:37

Anak yang sulung melahirkan anak laki-laki yang dinamakannya Moab. Dia menjadi leluhur orang Moab yang sekarang.

MILT (2008)

Dan yang sulung melahirkan seorang anak lakilaki, dan dia menyebut namanya Moab; ia adalah leluhur Moab sampai hari ini.

Shellabear 2011 (2011)

Anak yang sulung melahirkan seorang anak laki-laki yang dinamainya Moab. Ia adalah bapak leluhur orang Moab yang ada sekarang ini.

AVB (2015)

Anak yang sulung melahirkan seorang anak lelaki yang dinamainya Moab. Dialah bapa leluhur orang Moab yang ada sekarang ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 19:37

Yang lebih tua
<01067>
melahirkan
<03205>
seorang anak laki-laki
<01121>
, dan menamainya
<08034> <07121>
Moab
<04124>
; dialah
<01931>
bapa
<01>
orang Moab
<04124>
yang sekarang
<03117> <05704>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 19:37

Maka yang sulung
<01067>
itupun beranaklah
<03205>
laki-laki
<01121>
seorang, dinamainya
<08034> <07121>
akan dia Moab
<04124>
; ia itulah
<01931>
asal
<01>
orang Moabi
<04124>
sampai
<05704>
sekarang
<03117>
ini.
HEBREW
Mwyh
<03117>
de
<05704>
bawm
<04124>
yba
<01>
awh
<01931>
bawm
<04124>
wms
<08034>
arqtw
<07121>
Nb
<01121>
hrykbh
<01067>
dltw (19:37)
<03205>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 19:37

Yang lebih tua melahirkan seorang anak laki-laki, dan menamainya Moab 1  2 ; dialah bapa orang Moab 1  2  yang sekarang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA