Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 19:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 19:20

Sungguhlah kota yang di sana itu cukup dekat kiranya untuk lari ke sana; kota itu kecil; izinkanlah kiranya aku lari ke sana. Bukankah kota itu kecil? Jika demikian, nyawaku akan terpelihara."

AYT (2018)

Lihatlah, kota itu cukup dekat untuk dituju dan kota itu kecil. Izinkanlah hamba melarikan diri ke sana supaya nyawaku selamat. Bukankah itu kota kecil?"

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 19:20

Tengok apalah negeri itu dekat, dapat hamba lari ke sana, lagi yaitu sebuah negeri kecil: biarlah kiranya hamba melindungkan diri hamba di sana dan melepaskan nyawa hamba dari pada bahaya ini. Bukankah ia itu sebuah negeri yang kecil?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 19:20

Lihat, di depan itu ada kota kecil yang tidak begitu jauh. Izinkan saya lari ke sana supaya selamat."

MILT (2008)

Lihatlah, kota itu dekat untuk melarikan diri ke sana, dan kota itu kecil; izinkanlah aku menyelamatkan diri ke sana, bukankah itu kota kecil, sehingga dia dapat melindungi jiwaku?"

Shellabear 2011 (2011)

Lihat, kota di sana itu cukup dekat untuk dituju. Lagi pula kota itu kecil. Izinkan hamba lari ke sana supaya nyawa hamba terselamatkan. Bukankah kota itu kecil?"

AVB (2015)

Lihat, kota di sana itu cukup dekat untuk dituju, apatah lagi kota itu kecil. Izinkan hamba lari ke sana supaya nyawa hamba terselamat. Bukankah kota itu kecil?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 19:20

Sungguhlah
<02009>
kota
<05892>
yang di sana
<02063>
itu cukup dekat
<07138>
kiranya
<04994>
untuk lari
<05127>
ke sana
<08033>
; kota
<01931>
itu kecil
<04705>
; izinkanlah kiranya
<04994>
aku lari
<04422>
ke sana
<08033>
. Bukankah
<03808>
kota
<01931>
itu kecil
<04705>
? Jika demikian, nyawaku
<05315>
akan terpelihara
<02421>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 19:20

Tengok
<02009>
apalah
<04994>
negeri
<05892>
itu
<02063>
dekat
<07138>
, dapat hamba lari
<05127>
ke sana
<08033>
, lagi yaitu sebuah negeri kecil
<04705>
: biarlah kiranya hamba melindungkan diri
<04422>
hamba di sana
<08033>
dan melepaskan
<02421>
nyawa
<05315>
hamba dari pada bahaya
<04705>
ini. Bukankah
<03808>
ia
<01931>
itu sebuah negeri yang kecil?
HEBREW
yspn
<05315>
yxtw
<02421>
awh
<01931>
reum
<04705>
alh
<03808>
hms
<08033>
an
<04994>
hjlma
<04422>
reum
<04705>
ayhw
<01931>
hms
<08033>
ownl
<05127>
hbrq
<07138>
tazh
<02063>
ryeh
<05892>
an
<04994>
hnh (19:20)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 19:20

Sungguhlah kota 1  yang di sana itu cukup dekat kiranya untuk lari ke sana; kota itu kecil; izinkanlah kiranya aku lari ke sana. Bukankah kota itu kecil? Jika demikian, nyawaku 2  akan terpelihara."

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA