Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 18:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 18:3

serta berkata: "Tuanku, jika aku telah mendapat kasih k  tuanku, janganlah kiranya lampaui hambamu l  ini.

AYT

dan berkata, "Tuanku, jika pada saat ini aku mendapat perkenanan di matamu, janganlah berlalu dari hambamu ini begitu saja.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 18:3

sambil sembahnya: Ya Tuhan, jikalau kiranya Tuhan kasih akan hamba, maka jangan apalah Tuhan lalu dari hadapan hambamu;

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 18:3

ia berkata, "Tuan-tuan, janganlah melewati kemah saya tanpa singgah dahulu; perkenankanlah saya melayani Tuan-tuan.

MILT (2008)

dan dia berkata, "Tuanku, aku mohon, seandainya aku boleh mendapatkan kemurahan di matamu, aku mohon, janganlah berlalu dari hambamu ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 18:3

serta berkata
<0559>
: "Tuanku
<0113>
, jika
<0518>
aku telah mendapat
<04672>
kasih
<05869> <02580>
tuanku, janganlah
<0408>
kiranya
<04994>
lampaui
<05674>
hambamu
<05650>
ini.

[<04994> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 18:3

sambil sembahnya
<0559>
: Ya Tuhan
<0113>
, jikalau
<0518>
kiranya
<04994>
Tuhan kasih
<02580>
akan hamba, maka jangan
<0408>
apalah Tuhan
<04994>
lalu
<05674>
dari hadapan
<05869>
hambamu
<05650>
;
HEBREW
Kdbe
<05650>
lem
<05921>
rbet
<05674>
an
<04994>
la
<0408>
Kynyeb
<05869>
Nx
<02580>
ytaum
<04672>
an
<04994>
Ma
<0518>
ynda
<0113>
rmayw (18:3)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 18:3

serta berkata: "Tuanku, jika aku telah mendapat kasih 1  tuanku, janganlah kiranya lampaui hambamu ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA