Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 16:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 16:1

Adapun Sarai, l  isteri Abram itu, tidak beranak. m  Ia mempunyai seorang hamba perempuan, n  orang Mesir, Hagar o  namanya.

AYT

Sarai, istri Abram, tidak mempunyai anak. Sarai mempunyai seorang budak perempuan dari Mesir bernama Hagar.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 16:1

Hata, maka Sarai, isteri Abram itu, tiada beranak; maka adalah padanya seorang sahaya perempuam Mesir, yang bernama Hagar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 16:1

Sarai, istri Abram, belum juga mendapat anak. Tetapi ia mempunyai seorang hamba dari Mesir, seorang gadis yang bernama Hagar.

MILT (2008)

Dan Sarai, istri Abram itu, tidak memberi anak baginya. Dan dia mempunyai seorang hamba perempuan, seorang Mesir, dan namanya Hagar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 16:1

Adapun Sarai
<08297>
, isteri
<0802>
Abram
<087>
itu, tidak
<03808>
beranak
<03205>
. Ia mempunyai seorang hamba perempuan
<08198>
, orang Mesir
<04713>
, Hagar
<01904>
namanya
<08034>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 16:1

Hata, maka Sarai
<08297>
, isteri
<0802>
Abram
<087>
itu, tiada
<03808>
beranak
<03205>
; maka adalah padanya seorang sahaya perempuam
<08198>
Mesir
<04713>
, yang bernama
<08034>
Hagar
<01904>
.
HEBREW
rgh
<01904>
hmsw
<08034>
tyrum
<04713>
hxps
<08198>
hlw
<0>
wl
<0>
hdly
<03205>
al
<03808>
Mrba
<087>
tsa
<0802>
yrvw (16:1)
<08297>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 16:1

Adapun Sarai, isteri Abram itu, tidak beranak 1 . Ia mempunyai seorang hamba perempuan, orang Mesir 2 , Hagar 4  namanya 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA