Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 12:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 12:10

Ketika kelaparan timbul di negeri f  itu 1 , pergilah Abram ke Mesir untuk tinggal di situ sebagai orang asing, sebab hebat g  kelaparan di negeri itu.

AYT (2018)

Saat itu, kelaparan melanda negeri itu sehingga Abram pergi ke Mesir untuk tinggal sementara di sana sebab kelaparan di tanah itu sangat hebat.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 12:10

Maka datanglah suatu bala kelaparan dalam negeri itu, lalu turunlah Abram ke negeri Mesir, hendak menumpang di sana seperti seorang dagang, karena terlalu besar bala kelaparan dalam negeri itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 12:10

Tetapi di Kanaan sedang ada kelaparan yang sangat hebat, sehingga Abram pergi lebih jauh lagi ke selatan, ke negeri Mesir untuk tinggal di sana sampai bencana itu lewat.

MILT (2008)

Dan terjadilah kelaparan di negeri itu, lalu pergilah Abram ke Mesir untuk menumpang di sana, karena kelaparan di negeri itu sangat hebat.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian terjadilah bencana kelaparan di negeri itu. Abram pun pergi ke Mesir untuk tinggal di sana sebagai pendatang, karena hebatnya bencana kelaparan di negeri itu.

AVB (2015)

Atas sebab bencana kebuluran yang menimpa negeri itu, Abram pun pergi ke Mesir dan tinggal di sana sebagai pendatang kerana bencana kebuluran itu sangat teruk di negeri itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 12:10

Ketika
<01961>
kelaparan
<07458>
timbul di negeri
<0776>
itu, pergilah
<03381>
Abram
<087>
ke Mesir
<04714>
untuk tinggal
<01481>
di situ
<08033>
sebagai orang asing, sebab
<03588>
hebat
<03515>
kelaparan
<07458>
di negeri
<0776>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 12:10

Maka datanglah
<01961>
suatu bala kelaparan
<07458>
dalam negeri
<0776>
itu, lalu turunlah
<03381>
Abram
<087>
ke negeri Mesir
<04714>
, hendak menumpang
<01481>
di sana
<08033>
seperti seorang dagang, karena
<03588>
terlalu
<03515>
besar bala kelaparan
<07458>
dalam negeri
<0776>
itu.
HEBREW
Urab
<0776>
berh
<07458>
dbk
<03515>
yk
<03588>
Ms
<08033>
rwgl
<01481>
hmyrum
<04714>
Mrba
<087>
dryw
<03381>
Urab
<0776>
ber
<07458>
yhyw (12:10)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 12:10

Ketika kelaparan timbul di negeri f  itu 1 , pergilah Abram ke Mesir untuk tinggal di situ sebagai orang asing, sebab hebat g  kelaparan di negeri itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 12:10

Ketika kelaparan 1  timbul di negeri itu, pergilah 2  Abram ke Mesir untuk tinggal di situ sebagai orang asing, sebab hebat kelaparan 1  di negeri itu.

Catatan Full Life

Kej 12:10 1

Nas : Kej 12:10

Ketaatan kepada Allah tidak berarti bahwa kita tidak akan menghadapi persoalan dan pencobaan yang serius.

  1. 1) Abram baru saja sampai di tempat tujuan ketika ia mengalami kekecewaan pahit. Persoalannya terdiri atas istri yang mandul (Kej 11:30), perpisahan dengan keluarganya (Kej 12:1), dan bencana kelaparan yang menghalau dia dari tanah itu.
  2. 2) Sebagaimana diteladani Abram, orang percaya yang berusaha untuk melayani Tuhan dan menaati Firman-Nya hendaknya jangan merasa aneh apabila menghadapi halangan-halangan besar, kesukaran, dan persoalan. Iniliah cara yang sering kali dipakai Allah untuk orang yang dipanggil untuk menaati-Nya. Dalam kasus semacam itu kita harus tetap maju dengan taat dan keyakinan bahwa Allah masih bekerja demi kepentingan kita dalam mencapai maksud-Nya

    (lihat cat. --> Mat 2:13).

    [atau ref. Mat 2:13]

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA