Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 11:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 11:6

dan Ia berfirman: "Mereka ini satu bangsa dengan satu bahasa u  untuk semuanya. Ini barulah permulaan usaha mereka; mulai dari sekarang apapun juga yang mereka rencanakan, tidak ada yang tidak akan dapat terlaksana.

AYT (2018)

TUHAN berkata, “Lihat! Mereka ini adalah satu bangsa dan mereka memakai bahasa yang sama, dan ini baru awal dari yang dapat mereka lakukan. Mulai sekarang, segala yang mereka rencanakan untuk dilakukan, tidak ada yang tidak terlaksana.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 11:6

Maka firman Tuhan: Bahwa segala manusia ini sama sebangsa adanya dan mereka itu sekalian sama sebahasa jua; maka inilah sahaja mulanya perbuatan mereka itu; sekarang bukankah baik mereka itu ditegahkan dari pada segala sesuatu yang hendak diperbuatnya ini?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 11:6

Lalu Ia berkata, "Mereka ini satu bangsa dengan satu bahasa, dan ini baru permulaan dari rencana-rencana mereka. Tak lama lagi mereka akan sanggup melakukan apa saja yang mereka kehendaki.

MILT (2008)

Dan * YAHWEH 03068 berfirman, "Lihatlah, bangsa ini satu, dan bahasa pun satu untuk semua mereka. Dan inilah permulaan mereka untuk bertindak. Dan sekarang, segala yang mereka mimpikan untuk melakukannya, tidak ada yang tidak terlaksana.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH berfirman, "Sesungguhnya, mereka ini satu bangsa, dan bahasa mereka semua pun satu. Ini barulah permulaan usaha mereka. Mulai sekarang, apa pun niat yang hendak mereka laksanakan tidak ada yang tidak dapat tercapai.

AVB (2015)

Maka berfirmanlah TUHAN, “Sesungguhnya, jika mereka yang satu bangsa, dan sama bahasa pertuturan mereka sudah mula membuat sebegini maka apa-apa pun niat yang hendak dilaksanakan mereka tidak ada yang tidak dapat dicapai oleh mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 11:6

dan Ia
<03068>
berfirman
<0559>
: "Mereka ini
<02005>
satu
<0259>
bangsa
<05971>
dengan satu
<0259>
bahasa
<08193>
untuk semuanya
<03605>
. Ini
<02088>
barulah permulaan
<02490>
usaha
<06213> <00>
mereka; mulai
<00> <06213>
dari sekarang
<06258>
apapun juga yang mereka
<01992>
rencanakan
<02161>
, tidak ada
<03605> <03808>
yang
<0834>
tidak
<01219> <00>
akan dapat
<00> <01219>
terlaksana
<06213>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 11:6

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
: Bahwa
<02005>
segala manusia ini sama sebangsa
<05971>
adanya dan mereka itu sekalian
<03605>
sama
<0259>
sebahasa
<08193>
jua
<0259>
; maka inilah
<02088>
sahaja mulanya
<02490>
perbuatan
<06213>
mereka itu; sekarang
<06258>
bukankah
<03808>
baik mereka
<01992>
itu ditegahkan
<01219>
dari pada segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
hendak
<02161>
diperbuatnya
<06213>
ini?
HEBREW
twvel
<06213>
wmzy
<02161>
rsa
<0834>
lk
<03605>
Mhm
<01992>
ruby
<01219>
al
<03808>
htew
<06258>
twvel
<06213>
Mlxh
<02490>
hzw
<02088>
Mlkl
<03605>
txa
<0259>
hpvw
<08193>
dxa
<0259>
Me
<05971>
Nh
<02005>
hwhy
<03068>
rmayw (11:6)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 11:6

dan Ia berfirman: "Mereka ini satu bangsa 1  2  dengan satu bahasa untuk semuanya. Ini barulah permulaan usaha mereka; mulai dari sekarang apapun juga yang mereka rencanakan 3 , tidak ada yang tidak akan dapat terlaksana.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA