Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 7:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 7:10

Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Yosua: "Bangunlah! Mengapa engkau sujud demikian?

AYT (2018)

TUHAN berfirman kepada Yosua, “Bangunlah! Mengapa engkau sujud seperti ini?

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 7:10

Maka firman Tuhan kepada Yusak: Bangkitlah engkau berdiri. Apa guna engkau tersungkur demikian?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 7:10

TUHAN menjawab Yosua, "Bangun! Tidak ada gunanya engkau sujud seperti itu di tanah!

TSI (2014)

Jawab TUHAN, “Bangunlah Yosua! Untuk apa kamu bersujud di tanah seperti itu?!

MILT (2008)

Lalu berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Yosua, "Bangkitlah! Mengapa engkau bersungkur pada wajahmu seperti ini?

Shellabear 2011 (2011)

Firman ALLAH kepada Yusak, "Bangun! Mengapa engkau bersujud begitu?"

AVB (2015)

Firman TUHAN kepada Yosua, “Bangun! Mengapakah engkau sujud menyembamkan muka sedemikian?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 7:10

Lalu berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
: "Bangunlah
<06965>
! Mengapa
<04100>
engkau
<0859>
sujud
<05307>
demikian
<02088>
?

[<05921> <06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 7:10

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Yusak
<03091>
: Bangkitlah
<06965>
engkau berdiri. Apa
<04100>
guna engkau
<0859>
tersungkur
<05307>
demikian?
AYT ITL
TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
, “Bangunlah
<06965>
! Mengapa
<04100>
engkau
<0859>
sujud
<05307>
seperti ini?

[<00> <02088> <05921> <06440>]
AVB ITL
Firman
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
, “Bangun
<06965>
! Mengapakah
<04100>
engkau
<0859>
sujud menyembamkan
<05307>
muka
<06440>
sedemikian?”

[<00> <02088> <05921>]
HEBREW
Kynp
<06440>
le
<05921>
lpn
<05307>
hta
<0859>
hz
<02088>
hml
<04100>
Kl
<0>
Mq
<06965>
eswhy
<03091>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (7:10)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yos 7:10

Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Yosua: "Bangunlah! Mengapa engkau sujud demikian?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 7:10

Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Yosua: "Bangunlah! Mengapa engkau sujud 1  2  demikian?

Catatan Full Life

Yos 7:1-26 1

Nas : Yos 7:1-26

Dosa Akhan, dampaknya bagi Israel, dan hukuman keras atas Akhan dan keluarganya menyatakan berbagai prinsip hukuman ketika umat Allah berbuat dosa dengan terang-terangan.

  1. 1) Apabila terjadi dosa yang hebat, atau sikap membiarkan dosa yang hebat di kalangan umat Allah, maka berkat-Nya dapat berkurang, terhalang, atau hilang sama sekali. Allah tidak akan memberkati umat yang menolak untuk menyingkirkan dosa dari tengah-tengah mereka (ayat Yos 7:1,11-13,20-21,25; bd. 1Kor 5:1-13).
  2. 2) Dosa yang terang-terangan di tengah-tengah jemaat memperhadapkan anggota-anggotanya kepada pengaruh merusak dari musuh di luar (mis. Iblis dan dunia, ayat Yos 7:4-13).
  3. 3) Apabila dosa semacam itu dibiarkan dan tidak ditegur, maka pada akhirnya itu akan mendatangkan hukuman (ayat Yos 7:13). Akan tetapi, jika dosa itu disingkapkan, diakui, dan disingkirkan, maka berkat, kehadiran, dan kasih karunia Allah akan kembali (ayat Yos 7:22-26; Yos 8:1,18-19; bd. Kis 4:31-5:11).
  4. 4) Oleh karena itu, dosa di antara umat Allah harus diperhatikan dengan sungguh-sungguh. Kemurnian harus dijaga dan ketaatan harus dituntut; jikalau tidak, perkembangan rohani jemaat akan terhambat atau terhenti sama sekali (bd. Wahy 3:1-3,14-18).

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA