Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 10:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 10:30

Dan TUHAN menyerahkan kota itu juga kepada orang Israel, beserta rajanya. Yosua memukul kota itu dan semua makhluk yang ada di dalamnya dengan mata pedang, tidak ada seorangpun di dalamnya yang dibiarkannya lolos, dan rajanya itu, diperlakukannya seperti telah diperlakukannya raja Yerikho.

AYT (2018)

TUHAN menyerahkan kota itu beserta rajanya ke tangan orang Israel. Ia mengalahkan kota itu dan setiap orang yang ada di dalamnya dengan mata pedang. Tidak seorang pun dibiarkannya hidup. Ia memperlakukan rajanya seperti memperlakukan raja Yerikho.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 10:30

Maka diserahkan Tuhan akan negeri itupun dan akan rajanya ke tangan orang Israel, diparangnya akan dia dengan mata pedang dan akan segala orang isinya, seorangpun tiada ditinggalkannya dalamnya akan berlepas dirinya, dan diperbuatnya akan rajanya dengan sama perbuatannya akan raja Yerikho.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 10:30

TUHAN memberi juga kemenangan kepada orang Israel atas kota ini dan rajanya. Tidak seorang pun yang dibiarkan hidup; semua orang di dalam kota itu dibunuh. Yosua memperlakukan raja kota itu seperti ia memperlakukan raja Yerikho.

TSI (2014)

TUHAN juga menyerahkan kota itu beserta rajanya kepada bangsa Israel. Mereka membunuh semua orang di kota itu dan tidak ada satu pun yang dibiarkan hidup. Yosua membunuh raja Libna seperti dia sudah membunuh raja Yeriko.

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 juga menyerahkan kota itu beserta rajanya, ke dalam tangan orang Israel. Dan mereka memukul kota itu dengan mata pedang, juga semua orang yang ada di dalamnya; dia tidak menyisakan seorang pun yang masih hidup di dalamnya; dan dia melakukan kepada rajanya seperti dia melakukan kepada raja Yerikho.

Shellabear 2011 (2011)

Kota itu juga beserta rajanya diserahkan ALLAH ke dalam tangan orang Israil. Yusak membantai penduduknya dan setiap jiwa yang ada di dalamnya dengan mata pedang. Tak seorang pun ditinggalkannya hidup. Ia memperlakukan rajanya seperti ia memperlakukan raja Yerikho.

AVB (2015)

Kota itu juga berserta rajanya diserahkan TUHAN ke dalam tangan orang Israel. Yosua memusnahkan penduduknya dan setiap jiwa yang ada di dalamnya dengan mata pedang. Tiada seorang pun ditinggalkannya hidup. Dia memperlakukan rajanya seperti dia memperlakukan raja Yerikho.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 10:30

Dan TUHAN
<03068>
menyerahkan
<05414>
kota itu juga
<01571>
kepada orang Israel
<03478>
, beserta rajanya
<04428>
. Yosua memukul
<05221>
kota itu dan semua
<03605>
makhluk
<05315>
yang
<0834>
ada di dalamnya dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
, tidak
<03808>
ada seorangpun
<08300> <00>
di dalamnya yang dibiarkannya
<07604> <00>
lolos
<00> <08300> <00> <07604>
, dan rajanya
<04428>
itu, diperlakukannya
<06213>
seperti
<0834>
telah diperlakukannya
<06213>
raja
<04428>
Yerikho
<03405>
.

[<03027>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 10:30

Maka diserahkan
<05414>
Tuhan
<03068>
akan negeri itupun
<01571>
dan akan rajanya
<04428>
ke tangan
<03027>
orang Israel
<03478>
, diparangnya
<05221>
akan dia dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
dan akan segala
<03605>
orang
<05315>
isinya, seorangpun
<0834>
tiada
<03808>
ditinggalkannya
<07604>
dalamnya akan berlepas
<08300>
dirinya, dan diperbuatnya
<06213>
akan rajanya
<04428>
dengan sama
<0834>
perbuatannya
<06213>
akan raja
<04428>
Yerikho
<03405>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
menyerahkan
<05414>
kota itu beserta rajanya
<04428>
ke tangan
<03027>
orang Israel
<03478>
. Ia mengalahkan
<05221>
kota itu dan setiap
<03605>
orang yang ada di dalamnya dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
. Tidak
<03808>
seorang
<07604>
pun dibiarkannya
<08300>
hidup. Ia memperlakukan
<06213>
rajanya
<04428>
seperti
<0834>
memperlakukan
<06213>
raja
<04428>
Yerikho
<03405>
.

[<01571> <0853> <0853> <0853> <05315> <0834> <00> <00> <00>]
AVB ITL
Kota itu juga
<01571>
berserta rajanya
<04428>
diserahkan
<05414>
TUHAN
<03068>
ke dalam tangan
<03027>
orang Israel
<03478>
. Yosua memusnahkan
<05221>
penduduknya dan setiap
<03605>
jiwa
<05315>
yang
<0834>
ada di dalamnya dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
. Tiada seorang pun
<03808>
ditinggalkannya hidup
<07604> <08300>
. Dia memperlakukan
<06213>
rajanya
<04428>
seperti
<0834>
dia memperlakukan
<06213>
raja
<04428>
Yerikho
<03405>
.

[<0853> <0853> <0853> <00> <00> <00>]
HEBREW
o
wxyry
<03405>
Klml
<04428>
hve
<06213>
rsak
<0834>
hklml
<04428>
veyw
<06213>
dyrv
<08300>
hb
<0>
ryash
<07604>
al
<03808>
hb
<0>
rsa
<0834>
spnh
<05315>
lk
<03605>
taw
<0853>
brx
<02719>
ypl
<06310>
hkyw
<05221>
hklm
<04428>
taw
<0853>
larvy
<03478>
dyb
<03027>
htwa
<0853>
Mg
<01571>
hwhy
<03068>
Ntyw (10:30)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 10:30

Dan TUHAN menyerahkan kota itu juga kepada orang Israel, beserta rajanya. Yosua memukul kota itu dan semua makhluk yang ada di dalamnya dengan mata pedang, tidak ada seorangpun di dalamnya yang dibiarkannya lolos, dan rajanya itu, diperlakukannya seperti telah diperlakukannya raja Yerikho.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA