Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 19:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:18

Dan di situ Ia disalibkan mereka 1  dan bersama-sama dengan Dia disalibkan juga dua orang lain, c  sebelah-menyebelah, Yesus di tengah-tengah.

AYT (2018)

Di sana, mereka menyalibkan Yesus bersama dengan dua orang lain, yang disalibkan di kanan dan kiri Yesus, sementara Yesus berada di tengah.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 19:18

Di situlah mereka itu mensalibkan Dia beserta dengan dua orang lain pada sebelah-menyebelah, tetapi Yesus di tengah-tengah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 19:18

Di sana Ia disalibkan. Bersama-sama dengan Dia ada juga dua orang lain yang disalibkan; seorang di sebelah kiri, seorang di sebelah kanan dan Yesus di tengah-tengah.

TSI (2014)

Di situlah mereka menyalibkan Dia. Bersama Yesus, disalibkan juga dua orang penjahat di sebelah kanan dan kiri-Nya. Jadi salib Yesus berada di tengah-tengah.

MILT (2008)

tempat mereka menyalibkan Dia; dan bersama Dia ada dua orang lainnya, di sisi sini dan di sisi sana, dan YESUS di tengah-tengah.

Shellabear 2011 (2011)

Di situlah mereka menyalibkan Dia bersama-sama dengan dua orang lainnya di sebelah kanan dan kiri-Nya, sedangkan Isa di tengah-tengah.

AVB (2015)

Di situ mereka menyalib Yesus, bersama-sama dua orang lain di kiri dan kanan-Nya dan Yesus di tengah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 19:18

Dan di situ
<3699>
Ia
<846>
disalibkan mereka
<4717>
dan
<2532>
bersama-sama dengan
<3326>
Dia disalibkan juga dua orang
<1417>
lain
<243>
, sebelah-menyebelah
<1782> <2532> <1782>
, Yesus
<2424>
di tengah-tengah
<3319>
.

[<846> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 19:18

Di situlah
<3699>
mereka
<846>
itu mensalibkan
<4717>
Dia beserta
<2532>
dengan
<3326>
dua
<1417>
orang lain
<243>
pada
<1782>
sebelah-menyebelah
<1782>
, tetapi
<1161>
Yesus
<2424>
di tengah-tengah
<3319>
.
AYT ITL
Di sana
<3699>
, mereka menyalibkan
<4717>
Yesus
<846>
bersama dengan
<3326>
dua
<1417>
orang lain
<243>
, yang disalibkan di kanan dan kiri
<1782> <2532> <1782>
Yesus, sementara
<1161>
Yesus
<2424>
berada di tengah
<3319>
.

[<2532> <846>]
AVB ITL
Di situ
<3699>
mereka menyalib
<4717>
Yesus
<846>
, bersama-sama dua
<1417>
orang lain
<243>
di kiri
<1782>
dan
<2532>
kanan-Nya
<1782>
dan Yesus
<2424>
di tengah
<3319>
.

[<846> <2532> <3326> <1161>]
GREEK
οπου
<3699>
ADV
αυτον
<846>
P-ASM
εσταυρωσαν
<4717> <5656>
V-AAI-3P
και
<2532>
CONJ
μετ
<3326>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
αλλους
<243>
A-APM
δυο
<1417>
A-NUI
εντευθεν
<1782>
ADV
και
<2532>
CONJ
εντευθεν
<1782>
ADV
μεσον
<3319>
A-ASN
δε
<1161>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
ιησουν
<2424>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:18

Dan di situ Ia disalibkan mereka 1  dan bersama-sama dengan Dia disalibkan juga dua orang lain, c  sebelah-menyebelah, Yesus di tengah-tengah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:18

1 Dan di situ Ia disalibkan mereka dan bersama-sama dengan Dia disalibkan juga dua orang lain, sebelah-menyebelah, Yesus di tengah-tengah.

Catatan Full Life

Yoh 19:18 1

Nas : Yoh 19:18

Lihat cat. --> Mat 27:35.

[atau ref. Mat 27:35]

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA