Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 31:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:13

Jikalau aku mengabaikan hak budakku laki-laki atau perempuan 1 , m  ketika mereka beperkara dengan aku, n 

AYT (2018)

Jika aku telah menolak hak pelayanku laki-laki atau pelayanku perempuan ketika mereka mengeluh terhadapku,

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 31:13

Jikalau kiranya sudah kusangkal kebenaran hambaku atau sahayaku pada masa ia berselisihan dengan aku,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 31:13

Ketika hambaku mengeluh karena haknya kusalahi, kudengarkan dia dan kuperlakukan dengan tulus hati.

MILT (2008)

Jika aku meremehkan perkara budakku dan wanita pelayanku, dalam perselisihan mereka denganku,

Shellabear 2011 (2011)

Jika aku memandang hina hak hambaku laki-laki atau perempuan ketika mereka beperkara dengan aku,

AVB (2015)

Jika aku memandang hina hak hambaku yang lelaki atau yang perempuan ketika mereka berperkara dengan aku,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 31:13

Jikalau
<0518>
aku mengabaikan
<03988>
hak
<04941>
budakku laki-laki
<0519> <00> <05650>
atau perempuan
<00> <0519>
, ketika mereka beperkara
<07378>
dengan aku
<05978>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 31:13

Jikalau
<0518>
kiranya sudah kusangkal
<03988>
kebenaran
<04941>
hambaku
<05650>
atau sahayaku
<0519>
pada masa ia berselisihan
<07378>
dengan aku
<05978>
,
AYT ITL
Jika
<0518>
aku telah menolak
<03988>
hak
<04941>
pelayanku
<05650>
laki-laki atau pelayanku perempuan
<0519>
ketika mereka mengeluh
<07378>
terhadapku
<05978>
,
AVB ITL
Jika
<0518>
aku memandang hina
<03988>
hak
<04941>
hambaku
<05650> <0> <0519> <0>
yang lelaki
<0> <05650>
atau yang perempuan
<0> <0519>
ketika mereka berperkara
<07378>
dengan aku
<05978>
,
HEBREW
ydme
<05978>
Mbrb
<07378>
ytmaw
<0519>
ydbe
<05650>
jpsm
<04941>
oama
<03988>
Ma (31:13)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:13

Jikalau aku mengabaikan hak budakku laki-laki atau perempuan 1 , m  ketika mereka beperkara dengan aku, n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:13

2 Jikalau aku mengabaikan hak 1  budakku laki-laki atau perempuan, ketika mereka beperkara dengan aku,

Catatan Full Life

Ayb 31:1-34 1

Nas : Ayub 31:1-34

Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain.

  1. 1) Pernyataan Ayub mengenai karya penebusan Allah di dalam dirinya mencakup semua aspek kehidupan. Ayub berbicara tentang ketidaksalahannya dalam hal dosa yang dilakukan di dalam hati, termasuk nafsu seksual dan pikiran kotor (ayat Ayub 31:1-4), berdusta dan berbohong untuk memperoleh untung (ayat Ayub 31:5-8), dan ketidaksetiaan dalam perkawinan (ayat Ayub 31:9-12). Dia menyatakan perlakuannya yang adil terhadap anak buahnya (ayat Ayub 31:13-15) dan perhatiannya terhadap yang miskin dan melarat (ayat Ayub 31:16-23). Ia bersikeras bahwa dirinya bebas dari keserakahan (ayat Ayub 31:24-25), penyembahan berhala (ayat Ayub 31:26-28), balas dendam (ayat Ayub 31:29-32), dan kemunafikan (ayat Ayub 31:33-34).
  2. 2) Tabiat moral dan kemurnian hati dan hidup yang diuraikan di sini merupakan contoh yang baik bagi setiap orang percaya. Hidup saleh yang dijalankan Ayub pada zaman pra-perjanjian baru dapat dialami dengan berkelimpahan oleh semua orang percaya di dalam Kristus, melalui kuasa penyelamatan dari kematian dan kebangkitan-Nya (Rom 8:1-17; Gal 2:20).


Ayb 31:13 2

Nas : Ayub 31:13

Perlakuan Ayub terhadap bawahannya menjadi teladan bagaimana majikan harus memelihara pegawainya. Ia memperlakukan karyawannya itu dengan keadilan, kemurahan, dan kesetaraan; ia mendengarkan mereka dan menanggapi semua keluh kesah mereka yang sah (bd. Im 25:42-43,55; Ul 15:12-15; Ul 16:12). Ayub mengetahui bahwa pada suatu hari dia harus mempertanggungjawabkan perlakuannya terhadap orang lain kepada Allah (ayat Ayub 31:14;

lihat cat. --> Kol 3:25).

[atau ref. Kol 3:25]

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA