Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 9:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 9:12

Siapakah orang yang begitu bijaksana, m  sehingga ia dapat mengerti hal ini, orang yang telah menerima firman dari mulut TUHAN, supaya ia dapat memberitahukannya? Apakah sebabnya negeri ini binasa, tandus seperti padang gurun sampai tidak ada orang yang melintasinya?

AYT (2018)

Siapakah orang bijaksana yang dapat mengerti hal ini? Kepada siapakah mulut TUHAN telah berbicara sehingga dia dapat menyatakannya? Mengapa negeri itu diruntuhkan dan dibiarkan tandus seperti padang belantara sehingga tidak ada seorang pun yang lewat?

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 9:12

Siapa gerangan orang berbudi, yang mengerti perkara ini? kepada siapa gerangan lidah Tuhan sudah berfirman, sehingga ia boleh memberitahu apa sebabnya maka tanah ini sudah rusak dan dibakar habis seperti padang tandus, sehingga seorangpun tiada lalu dari sana?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 9:12

Aku bertanya, "TUHAN, mengapa negeri ini dibiarkan tandus dan kering seperti padang gurun sehingga tak ada yang melaluinya? Apakah ada yang cukup pandai untuk mengerti semuanya ini? Kepada siapakah telah Kauberi penjelasan supaya ia dapat meneruskannya kepada orang lain?"

MILT (2008)

Siapakah orang bijaksana yang dapat mengerti hal ini? Dan orang yang kepadanya mulut TUHAN YAHWEH 03068 telah berfirman, sehingga dia dapat menyatakannya? Oleh karena apakah negeri itu binasa dan ditanduskan seperti padang gurun, tanpa ada yang melintasinya?

Shellabear 2011 (2011)

Siapakah orang yang cukup bijak untuk mengerti hal ini? Kepada siapakah firman ALLAH disampaikan supaya ia dapat memberitahukannya? Mengapa negeri ini binasa dan tandus seperti padang belantara sehingga tidak ada yang melintasinya?

AVB (2015)

Siapakah orang yang cukup bijak untuk mengerti hal ini? Kepada siapakah firman TUHAN disampaikan supaya dia dapat menguar-uarkannya? Mengapakah negeri ini binasa dan gersang seperti gurun sehingga tidak ada yang melintasinya?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 9:12

Siapakah
<04310>
orang
<0376>
yang begitu bijaksana
<02450>
, sehingga ia dapat mengerti
<0995>
hal ini
<02063>
, orang yang
<0834>
telah menerima
<01696>
firman dari
<0413>
mulut
<06310>
TUHAN
<03068>
, supaya ia dapat memberitahukannya
<05046>
? Apakah sebabnya
<04100> <05921>
negeri
<0776>
ini binasa
<06>
, tandus
<03341>
seperti padang gurun
<04057>
sampai tidak
<01097>
ada orang yang melintasinya
<05674>
?
TL ITL ©

SABDAweb Yer 9:12

Siapa
<04310>
gerangan orang
<0376>
berbudi
<02450>
, yang mengerti
<0995>
perkara ini
<02063>
? kepada siapa gerangan lidah
<06310>
Tuhan
<03068>
sudah berfirman
<01696>
, sehingga ia boleh memberitahu
<05046>
apa
<04100>
sebabnya maka tanah
<0776>
ini sudah rusak
<06>
dan dibakar
<03341>
habis seperti padang
<04057>
tandus, sehingga seorangpun
<01097>
tiada lalu
<05674>
dari sana?
AYT ITL
Siapakah
<04310>
orang
<0376>
bijaksana
<02450>
yang dapat mengerti
<0995>
hal ini
<02063>
? Kepada siapakah mulut
<06310>
TUHAN
<03068>
telah berbicara
<01696>
sehingga dia dapat menyatakannya
<05046>
? Mengapa
<04100>
negeri
<0776>
itu diruntuhkan
<06>
dan dibiarkan tandus
<03341>
seperti padang belantara
<04057>
sehingga tidak ada seorang pun
<01097>
yang lewat
<05674>
?

[<0853> <0834> <0413> <05921> <00>]
AVB ITL
Siapakah
<04310>
orang
<0376>
yang cukup bijak
<02450>
untuk mengerti
<0995>
hal ini
<02063>
? Kepada siapakah firman
<01696>
TUHAN
<03068>
disampaikan
<06310>
supaya dia dapat menguar-uarkannya
<05046>
? Mengapakah
<04100>
negeri
<0776>
ini binasa
<06>
dan gersang
<03341>
seperti gurun
<04057>
sehingga tidak ada
<01097>
yang melintasinya
<05674>
?

[<0853> <0834> <0413> <05921> <00>]
HEBREW
o
rbe
<05674>
ylbm
<01097>
rbdmk
<04057>
htun
<03341>
Urah
<0776>
hdba
<06>
hm
<04100>
le
<05921>
hdgyw
<05046>
wyla
<0413>
hwhy
<03068>
yp
<06310>
rbd
<01696>
rsaw
<0834>
taz
<02063>
ta
<0853>
Nbyw
<0995>
Mkxh
<02450>
syah
<0376>
ym
<04310>
(9:12)
<9:11>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 9:12

Siapakah orang yang begitu bijaksana, m  sehingga ia dapat mengerti hal ini, orang yang telah menerima firman dari mulut TUHAN, supaya ia dapat memberitahukannya? Apakah sebabnya negeri ini binasa, tandus seperti padang gurun sampai tidak ada orang yang melintasinya?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 9:12

Siapakah orang yang begitu bijaksana 1 , sehingga ia dapat mengerti hal ini, orang yang telah menerima firman dari mulut TUHAN, supaya ia dapat memberitahukannya? Apakah sebabnya negeri 2  ini binasa, tandus seperti padang gurun sampai tidak ada orang yang melintasinya?

Catatan Full Life

Yer 9:1-26 1

Nas : Yer 9:1-26

Yeremia terus mengungkapkan kepedihannya atas umat Allah yang memberontak serta penolakan mereka untuk bertobat dan dengannya lolos dari kemusnahan yang akan datang. Ia ingin menangis, tetapi kesedihannya terlalu dalam untuk air mata. Teriakan tentang kutukan, tuduhan bersalah, dan peringatan tentang hukuman yang tidak terelakkan diselang-selingi sepanjang pasal ini. Yeremia sering kali disebut "nabi yang menangis" (bd. Yer 14:17), ia menangis siang dan malam untuk umat yang terlalu keras hati sehingga tidak menyadari dekatnya malapetaka mereka; karena perasaan sedih yang amat hebat, secara tradisional Yeremia dianggap penulis kitab Ratapan

(lih. Pendahuluan kitab Ratapan).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA