Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 7:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 7:29

Cukurlah m  rambut kepalamu dan buanglah! Angkatlah ratapan n  di atas bukit-bukit gundul, sebab TUHAN telah menolak dan membuang o  bangsa yang kena murka-Nya!

AYT (2018)

Cukurlah rambutmu dan buanglah; naikkan sebuah ratapan di tempat-tempat tinggi yang gundul. Sebab, TUHAN telah menolak dan meninggalkan keturunan yang dimurkai-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 7:29

Cukurlah habis rambutmu, buanglah dia dan nyaringkanlah bunyi ratapmu di atas segala bukit, karena sudah dibuang dan ditinggalkan Tuhan akan bangsa yang telah ditimpa oleh murka-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 7:29

TUHAN berkata, "Wahai penduduk Yerusalem, berkabunglah! Potonglah rambutmu dan buanglah! Nyanyikanlah nyanyian ratapan di atas puncak-puncak di pegunungan, sebab Aku, TUHAN, sedang murka dan telah menolak kamu semua.

MILT (2008)

Pangkas dan buanglah rambutmu, dan angkatlah senandung duka di tempat-tempat yang tinggi yang gersang. Sebab TUHAN YAHWEH 03068 telah menolak dan meninggalkan generasi dari amarah-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

"Cukurlah rambutmu dan buanglah! Nyaringkanlah ratapan di atas bukit-bukit yang gundul, karena ALLAH telah menolak dan meninggalkan angkatan yang dimurkai-Nya!

AVB (2015)

“Cukurlah rambutmu dan buanglah! Nyaringkanlah ratapan di atas bukit-bukit yang gondol, kerana TUHAN telah menolak dan meninggalkan keturunan yang dimurkai-Nya!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 7:29

Cukurlah
<01494>
rambut kepalamu
<05145>
dan buanglah
<07993>
! Angkatlah
<05375>
ratapan
<07015>
di atas
<05921>
bukit-bukit gundul
<08205>
, sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
telah menolak
<03988>
dan membuang
<05203>
bangsa
<01755>
yang kena murka-Nya
<05678>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yer 7:29

Cukurlah
<01494>
habis rambutmu
<05145>
, buanglah
<07993>
dia dan nyaringkanlah
<05375>
bunyi ratapmu
<07015>
di atas
<05921>
segala bukit
<08205>
, karena
<03588>
sudah dibuang
<03988>
dan ditinggalkan
<05203>
Tuhan
<03068>
akan bangsa
<01755>
yang telah ditimpa oleh murka-Nya
<05678>
.
AYT ITL
Cukurlah
<01494>
rambutmu
<05145>
dan buanglah
<07993>
; naikkan
<05375>
sebuah ratapan
<07015>
di
<05921>
tempat-tempat tinggi yang gundul
<08205>
. Sebab
<03588>
, TUHAN
<03068>
telah menolak
<03988>
dan meninggalkan
<05203>
keturunan
<01755>
yang dimurkai-Nya
<05678>
.

[<0853>]
AVB ITL
“Cukurlah
<01494>
rambutmu
<05145>
dan buanglah
<07993>
! Nyaringkanlah
<05375>
ratapan
<07015>
di atas
<05921>
bukit-bukit yang gondol
<08205>
, kerana
<03588>
TUHAN
<03068>
telah menolak
<03988>
dan meninggalkan
<05203>
keturunan
<01755>
yang dimurkai-Nya
<05678>
!

[<0853>]
HEBREW
wtrbe
<05678>
rwd
<01755>
ta
<0853>
sjyw
<05203>
hwhy
<03068>
oam
<03988>
yk
<03588>
hnyq
<07015>
Myps
<08205>
le
<05921>
yavw
<05375>
ykylshw
<07993>
Krzn
<05145>
yzg (7:29)
<01494>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 7:29

Cukurlah 1  rambut kepalamu dan buanglah! Angkatlah 2  ratapan di atas bukit-bukit gundul, sebab TUHAN 3  telah menolak dan membuang bangsa 4  yang kena murka-Nya!

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA