Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 51:47

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:47

Sebab itu sesungguhnya, waktunya akan datang, bahwa Aku akan menghukum patung-patung t  Babel; seluruh negerinya akan menjadi malu u  dan semua orangnya yang terbunuh akan rebah di tengah-tengahnya. v 

AYT (2018)

Karena itu, ketahuilah, hari-harinya akan datang ketika Aku akan menghukum patung-patung Babel, seluruh negerinya akan dipermalukan dan orang-orangnya yang terbunuh akan rebah di tengah-tengahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 51:47

Karena sesungguhnya hari akan datang kelak apabila Aku hendak membalas kepada segala patung berhala Babil, maka seluruh tanahnya akan mendapat malu, apabila segala orangnya rebah mati dibunuh di tengah-tengahnya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 51:47

Percayalah, saatnya akan tiba Aku menghukum berhala-berhala Babel. Seluruh negeri itu akan dihina, dan segenap penduduknya dibunuh.

MILT (2008)

Maka lihatlah hari-harinya telah tiba bahwa Aku akan menghukum patung-patung Babilon. Dan seluruh negerinya akan menjadi malu, dan semua orang yang terbunuh akan rebah di tengah-tengahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, waktunya akan datang, bahwa Aku akan menghukum patung-patung ukiran Babel. Seluruh negerinya akan malu dan semua orangnya yang terbunuh akan rebah di tengah-tengahnya.

AVB (2015)

Sesungguhnya, waktunya akan datang, bahawa Aku akan menghukum patung-patung ukiran Babel. Seluruh negerinya akan malu dan semua orangnya yang terbunuh akan rebah di tengah-tengahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 51:47

Sebab itu
<03651>
sesungguhnya
<02009>
, waktunya
<03117>
akan datang
<0935>
, bahwa Aku akan menghukum
<06485>
patung-patung
<06456>
Babel
<0894>
; seluruh
<03605>
negerinya
<0776>
akan menjadi malu
<0954>
dan semua
<03605>
orangnya yang terbunuh
<02491>
akan rebah
<05307>
di tengah-tengahnya
<08432>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 51:47

Karena sesungguhnya
<02009>
hari
<03117>
akan datang
<0935>
kelak apabila Aku hendak membalas
<06485>
kepada
<05921>
segala patung
<06456>
berhala Babil
<0894>
, maka seluruh
<03605>
tanahnya
<0776>
akan mendapat malu
<0954>
, apabila segala
<03605>
orangnya
<02491>
rebah
<05307>
mati dibunuh di tengah-tengahnya
<08432>
;
AYT ITL
Karena
<03651>
itu, ketahuilah
<02009>
, hari-harinya
<03117>
akan datang
<0935>
ketika Aku akan menghukum
<06485>
patung-patung
<06456>
Babel
<0894>
, seluruh
<03605>
negerinya
<0776>
akan dipermalukan
<0954>
dan orang-orangnya yang terbunuh
<02491>
akan rebah
<05307>
di tengah-tengahnya
<08432>
.

[<05921> <03605>]
AVB ITL
Sesungguhnya
<02009>
, waktunya
<03117>
akan datang
<0935>
, bahawa Aku akan menghukum
<06485> <05921>
patung-patung ukiran
<06456>
Babel
<0894>
. Seluruh
<03605>
negerinya
<0776>
akan malu
<0954>
dan semua
<03605>
orangnya yang terbunuh
<02491>
akan rebah
<05307>
di tengah-tengahnya
<08432>
.

[<03651>]
HEBREW
hkwtb
<08432>
wlpy
<05307>
hyllx
<02491>
lkw
<03605>
swbt
<0954>
hura
<0776>
lkw
<03605>
lbb
<0894>
ylyop
<06456>
le
<05921>
ytdqpw
<06485>
Myab
<0935>
Mymy
<03117>
hnh
<02009>
Nkl (51:47)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:47

Sebab itu sesungguhnya, waktunya akan datang, bahwa Aku akan menghukum patung-patung t  Babel; seluruh negerinya akan menjadi malu u  dan semua orangnya yang terbunuh akan rebah di tengah-tengahnya. v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 51:47

Sebab itu sesungguhnya, waktunya akan datang, bahwa Aku akan menghukum 1  patung-patung Babel; seluruh negerinya 3  akan menjadi malu dan semua orangnya yang terbunuh akan rebah di tengah-tengahnya.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 51:1-64 2

Nas : Yer 51:1-64

Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan

(lihat cat. --> Wahy 17:1).

[atau ref. Wahy 17:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA