Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 51:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:17

Setiap manusia ternyata bodoh, tidak berpengetahuan, dan setiap pandai emas akan menjadi malu karena patung buatannya. Sebab patung tuangannya itu adalah tipu, y  tidak ada nyawa di dalamnya,

AYT (2018)

Semua manusia itu bodoh dan tidak berpengetahuan. Semua tukang emas dipermalukan oleh patung ukirannya. Patung-patung tuangannya adalah kebohongan, dan tidak ada napas di dalam mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 51:17

pada masa itu segala manusia bodoh dan tiada berpengetahuan adanya; kemalu-maluanlah segala pandai emas akan patung perbuatannya, karena dusta juga barang yang diperbuatnya, tiadalah nyawa di dalamnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 51:17

Melihat semua itu sadarlah manusia, bahwa ia bodoh dan tak punya pengertian. Para pandai emas kehilangan muka, sebab patung berhala buatannya itu palsu dan tak bernyawa.

MILT (2008)

Setiap manusia menjadi bodoh dengan pengetahuan, setiap pemoles menjadi malu dengan patung ukiran, sebab patung tuangannya adalah dusta, dan tidak ada napas padanya.

Shellabear 2011 (2011)

Semua manusia itu dungu dan tak berpengetahuan. Semua pandai emas menjadi malu karena patung ukirannya. Patung tuangannya adalah kebohongan, tidak ada napas di dalamnya.

AVB (2015)

Semua manusia itu dungu dan tidak berpengetahuan. Semua tukang emas menjadi malu kerana patung ukiran mereka. Patung tuangan mereka ialah kebohongan, tidak ada nafas di dalamnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 51:17

Setiap
<03605>
manusia
<0120>
ternyata bodoh
<01197>
, tidak berpengetahuan
<01847>
, dan setiap
<03605>
pandai emas
<06884>
akan menjadi malu
<03001>
karena patung
<06459>
buatannya. Sebab
<03588>
patung tuangannya
<05262>
itu adalah tipu
<08267>
, tidak
<03808>
ada nyawa
<07307>
di dalamnya,
TL ITL ©

SABDAweb Yer 51:17

pada masa itu segala
<03605>
manusia
<0120>
bodoh
<01197>
dan tiada berpengetahuan
<01847>
adanya; kemalu-maluanlah
<03001>
segala
<03605>
pandai emas
<06884>
akan patung perbuatannya
<06459>
, karena
<03588>
dusta
<08267>
juga barang yang diperbuatnya
<05262>
, tiadalah
<03808>
nyawa
<07307>
di dalamnya.
AYT ITL
Semua
<03605>
manusia
<0120>
itu bodoh
<01197>
dan tidak berpengetahuan
<01847>
. Semua
<03605>
tukang emas
<06884>
dipermalukan
<03001>
oleh patung ukirannya
<06459>
. Patung-patung tuangannya
<05262>
adalah
<03588>
kebohongan
<08267>
, dan tidak ada
<03808>
napas
<07307>
di dalam mereka.

[<00>]
AVB ITL
Semua
<03605>
manusia
<0120>
itu dungu
<01197>
dan tidak berpengetahuan
<01847>
. Semua
<03605>
tukang emas
<06884>
menjadi malu
<03001>
kerana
<03588>
patung ukiran
<06459>
mereka. Patung tuangan
<05262>
mereka ialah kebohongan
<08267>
, tidak
<03808>
ada nafas
<07307>
di dalamnya.

[<00>]
HEBREW
Mb
<0>
xwr
<07307>
alw
<03808>
wkon
<05262>
rqs
<08267>
yk
<03588>
lopm
<06459>
Pru
<06884>
lk
<03605>
sybh
<03001>
tedm
<01847>
Mda
<0120>
lk
<03605>
rebn (51:17)
<01197>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:17

Setiap manusia ternyata bodoh, tidak berpengetahuan, dan setiap pandai emas akan menjadi malu karena patung buatannya. Sebab patung tuangannya itu adalah tipu, y  tidak ada nyawa di dalamnya,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 51:17

Setiap manusia 1  ternyata bodoh 2 , tidak berpengetahuan 2 , dan setiap pandai 1  emas akan menjadi malu karena patung buatannya. Sebab patung tuangannya itu adalah tipu, tidak ada nyawa di dalamnya,

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 51:1-64 2

Nas : Yer 51:1-64

Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan

(lihat cat. --> Wahy 17:1).

[atau ref. Wahy 17:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA