Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 49:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 49:12

Sebab beginilah firman TUHAN: "Sedangkan orang-orang yang tidak selayaknya meminum isi piala d  itu telah terpaksa meminumnya, masakan engkau ini akan bebas e  dari hukuman? Engkau tidak akan bebas dari hukuman, tetapi mesti meminumnya!

AYT (2018)

Sebab, beginilah firman TUHAN, “Ketahuilah, jika mereka yang hukumannya tidak untuk minum dari cawan ini pun harus meminumnya, masakan kamu akan terlepas dari hukuman? Kamu tidak akan pergi tanpa hukuman, tetapi kamu akan benar-benar meminumnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 49:12

Karena demikianlah firman Tuhan: Bahwasanya adapun orang yang bukan hukumnya akan minum dari pada piala itu, ia itu akan minum dari padanya juga dengan tiada disayangkan, masakan engkau ini terlepas seperti orang yang suci dari pada salah? Sekali-kali tiada engkau akan dibilang suci dari pada salah, melainkan tak dapat tiada engkau juga akan minum dari padanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 49:12

Orang yang tidak patut dihukum pun, terkena hukuman juga, masakan kamu tidak? Pasti kamu harus dihukum!

MILT (2008)

Sebab beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, "Lihatlah mereka yang tanpa pertimbangan minum isi cawan itu, sungguh-sungguh telah meminumnya. Dan apakah engkau akan sama sekali dibebaskan ? Engkau tidak akan dibebaskan, tetapi engkau harus meminumnya.

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah firman ALLAH, "Sesungguhnya, orang-orang yang tidak ditentukan untuk minum dari cawan itu pun telah meminumnya, masakan engkau bebas sama sekali dari hukuman? Engkau tidak akan bebas dari hukuman, melainkan pasti meminumnya juga.

AVB (2015)

Beginilah firman TUHAN, “Sesungguhnya, orang yang tidak ditentukan untuk minum dari cawan itu pun telah meminumnya, masakan engkau bebas sama sekali daripada hukuman? Engkau tidak akan terlepas daripada hukuman, melainkan pasti meminumnya juga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 49:12

Sebab
<03588>
beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
: "Sedangkan
<02009>
orang-orang yang
<0834>
tidak
<0369>
selayaknya
<04941>
meminum
<08354>
isi piala
<03563>
itu telah terpaksa meminumnya
<08354> <08354>
, masakan engkau
<0859>
ini
<01931>
akan bebas dari hukuman
<05352> <05352>
? Engkau tidak
<03808>
akan bebas dari hukuman
<05352>
, tetapi
<03588>
mesti meminumnya
<08354> <08354>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yer 49:12

Karena
<03588>
demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
: Bahwasanya
<02009>
adapun orang yang
<0834>
bukan
<0369>
hukumnya
<04941>
akan minum
<08354>
dari pada piala
<03563>
itu, ia itu akan minum
<08354> <08354>
dari padanya juga dengan tiada disayangkan
<08354> <08354>
, masakan engkau
<0859>
ini terlepas seperti orang
<01931>
yang suci dari pada salah
<05352> <05352>
? Sekali-kali tiada
<03808>
engkau akan dibilang suci dari pada salah
<05352>
, melainkan
<03588>
tak dapat tiada
<08354> <08354>
engkau juga akan minum
<08354> <08354>
dari padanya.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, “Ketahuilah
<02009>
, jika mereka yang
<0834>
hukumannya
<04941>
tidak
<0369>
untuk minum
<08354>
dari cawan
<03563>
ini pun harus meminumnya
<08354> <08354>
, masakan kamu
<0859>
akan
<01931>
terlepas
<05352> <0> <05352> <0>
dari hukuman
<0> <05352> <0> <05352>
? Kamu tidak
<03808>
akan pergi tanpa hukuman
<05352>
, tetapi
<03588>
kamu akan benar-benar meminumnya
<08354> <08354>
.
AVB ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, “Sesungguhnya
<02009>
, orang yang
<0834>
tidak
<0369>
ditentukan
<04941>
untuk minum
<08354>
dari cawan
<03563>
itu pun telah meminumnya
<08354> <08354>
, masakan engkau
<0859>
bebas sama sekali daripada hukuman
<05352> <05352>
? Engkau tidak
<03808>
akan terlepas daripada hukuman
<05352>
, melainkan
<03588>
pasti meminumnya
<08354> <08354>
juga.

[<01931>]
HEBREW
htst
<08354>
hts
<08354>
yk
<03588>
hqnt
<05352>
al
<03808>
hqnt
<05352>
hqn
<05352>
awh
<01931>
htaw
<0859>
wtsy
<08354>
wts
<08354>
owkh
<03563>
twtsl
<08354>
Mjpsm
<04941>
Nya
<0369>
rsa
<0834>
hnh
<02009>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk (49:12)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 49:12

Sebab beginilah firman TUHAN: "Sedangkan orang-orang yang tidak selayaknya meminum isi piala d  itu telah terpaksa meminumnya, masakan engkau ini akan bebas e  dari hukuman? Engkau tidak akan bebas dari hukuman, tetapi mesti meminumnya!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 49:12

Sebab beginilah firman TUHAN: "Sedangkan orang-orang yang tidak selayaknya 1  meminum isi piala itu telah terpaksa meminumnya, masakan engkau ini akan bebas dari hukuman? Engkau tidak akan bebas dari hukuman, tetapi mesti meminumnya!

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA