Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 43:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 43:9

"Ambillah di tanganmu batu-batu d  besar dan sembunyikanlah itu di tanah liat e  dekat pintu masuk istana f  Firaun di Tahpanhes di hadapan mata orang-orang Yehuda itu,

AYT (2018)

“Ambillah batu-batu besar di tanganmu dan sembunyikan batu-batu itu di dalam adukan tanah liat yang ada di pintu masuk ke istana Firaun di Tahpanhes, di hadapan orang-orang Yahudi,

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 43:9

Ambillah olehmu akan batu besar-besar pada tanganmu, tudungi dia dengan tanah liat dalam pembakaran batu yang dekat pintu istana Firaun di Takhpanhesy, di hadapan mata segala orang Yahudi itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 43:9

"Ambillah batu-batu besar, dan tanamlah di dalam tanah di depan pintu masuk ke gedung pemerintah kota itu. Usahakan supaya orang-orang Yehuda melihat kau melakukan hal itu.

MILT (2008)

"Ambillah batu-batu besar di tanganmu, dan sembunyikanlah di dalam adukan tanah liat pada pekerjaan bata di pintu masuk istana Firaun di Tahpanhes, di depan mata semua orang Yahudi.

Shellabear 2011 (2011)

"Ambillah batu-batu besar. Di depan mata orang-orang Yuda, pendamlah batu-batu itu dalam tanah liat di dapur batu bata dekat pintu masuk istana Firaun di Tahpanhes.

AVB (2015)

“Ambillah batu-batu besar. Di depan mata orang Yehuda, soroklah batu-batu itu di dalam tanah liat di dapur batu bata dekat dengan pintu masuk istana Firaun di Tahpanhes.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 43:9

"Ambillah
<03947>
di tanganmu
<03027>
batu-batu
<068>
besar
<01419>
dan sembunyikanlah
<02934>
itu di tanah liat
<04404> <04423>
dekat
<0834>
pintu masuk
<06607>
istana
<01004>
Firaun
<06547>
di Tahpanhes
<08471>
di hadapan mata
<05869>
orang-orang
<0582>
Yehuda
<03064>
itu,
TL ITL ©

SABDAweb Yer 43:9

Ambillah
<03947>
olehmu akan batu
<068>
besar-besar
<01419>
pada tanganmu
<03027>
, tudungi
<02934>
dia dengan tanah liat
<04423>
dalam pembakaran batu
<04404>
yang
<0834>
dekat pintu
<06607>
istana
<01004>
Firaun
<06547>
di Takhpanhesy
<08471>
, di hadapan mata
<05869>
segala orang
<0582>
Yahudi
<03064>
itu,
AYT ITL
“Ambillah
<03947>
batu-batu
<068>
besar
<01419>
di tanganmu
<03027>
dan sembunyikan
<02934>
batu-batu itu di dalam adukan
<04404>
tanah liat
<04423>
yang
<0834>
ada di pintu masuk
<06607>
ke istana
<01004>
Firaun
<06547>
di Tahpanhes
<08471>
, di hadapan
<05869>
orang-orang
<0582>
Yahudi
<03064>
,
AVB ITL
“Ambillah
<03947> <03027>
batu-batu
<068>
besar
<01419>
. Di depan mata
<05869>
orang
<0582>
Yehuda
<03064>
, soroklah
<02934>
batu-batu itu di dalam tanah liat
<04423>
di dapur batu bata
<04404>
dekat dengan pintu masuk
<06607>
istana
<01004>
Firaun
<06547>
di Tahpanhes
<08471>
.

[<0834>]
HEBREW
Mydwhy
<03064>
Mysna
<0582>
ynyel
<05869>
oxnpxtb
<08471>
herp
<06547>
tyb
<01004>
xtpb
<06607>
rsa
<0834>
Nblmb
<04404>
jlmb
<04423>
Mtnmjw
<02934>
twldg
<01419>
Mynba
<068>
Kdyb
<03027>
xq (43:9)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 43:9

"Ambillah di tanganmu batu-batu d  besar dan sembunyikanlah itu di tanah liat e  dekat pintu masuk istana f  Firaun di Tahpanhes di hadapan mata orang-orang Yehuda itu,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 43:9

"Ambillah di tanganmu batu-batu besar 1  dan sembunyikanlah itu di tanah liat 2  dekat pintu masuk istana Firaun di Tahpanhes di hadapan mata orang-orang Yehuda itu,

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA