Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 40:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 40:5

Engkau boleh kembali kepada Gedalya t  bin Ahikam u  bin Safan yang telah diangkat v  oleh raja Babel atas kota-kota w  Yehuda, dan tinggallah bersama-sama dia di tengah-tengah rakyat, atau ke mana saja engkau pandang x  benar, pergilah ke situ!" Lalu kepala pasukan pengawal itu memberikan kepadanya bekal makanan dan suatu hadiah, y  kemudian melepas dia pergi.

AYT (2018)

Sebelum Yeremia berbalik, dia berkata, “Kembalilah kepada Gedalya, anak Ahikam, anak Safan, yang dijadikan gubernur oleh raja Babel atas kota-kota Yehuda. Tinggallah bersamanya di tengah-tengah bangsa itu. Atau, pergilah ke tempat mana pun yang tepat menurutmu.” Kemudian, kepala pengawal itu memberinya persediaan makanan dan hadiah, lalu membiarkannya pergi.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 40:5

Baliklah juga kepada Gedalya bin Ahikam bin Safan, yang telah diangkat oleh raja Babil akan pemerintah atas segala negeri Yehuda, karena iapun tiada akan balik ke mari; hendaklah engkau duduk sertanya di tengah-tengah orang banyak itu, atau pergilah engkau barang ke manapun baik pada sangkamu! Maka oleh penghulu biduanda itu diberikanlah kepadanya bekal pada perjalanannya, lalu dilepaskannya pergi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 40:5

Sebelum pergi, Nebuzaradan berkata, "Kalau mau, engkau boleh kembali kepada Gedalya anak Ahikam dan cucu Safan, yang telah diangkat oleh raja Babel menjadi gubernur kota-kota Yehuda. Engkau boleh tinggal dengan dia di antara rakyat, atau pergi ke mana saja menurut keinginanmu." Lalu ia memberikan bekal makanan dan hadiah kepadaku, dan melepaskan aku pergi.

MILT (2008)

Dan sementara dia belum berbalik, "kembalilah kepada Gedalya anak Ahikam anak Safan, yang telah raja Babilon tetapkan atas kota-kota Yehuda, maka tinggallah bersamanya di tengah-tengah bangsa itu. Atau ke setiap tempat yang baik di matamu untuk pergi, pergilah." Kemudian kepala pasukan pengawal memberinya makanan dan hadiah, lalu melepaskannya pergi.

Shellabear 2011 (2011)

Sebelum Yeremia berbalik ia menambahkan, "Pulanglah kepada Gedalya bin Ahikam bin Safan yang diangkat raja Babel menjadi gubernur atas kota-kota Yuda. Tinggallah bersamanya di tengah-tengah rakyat, atau pergilah ke tempat mana pun yang tepat menurutmu." Kemudian kepala pasukan pengawal memberikan kepadanya bekal makanan dan suatu pemberian, lalu melepas dia pergi.

AVB (2015)

Sebelum Yeremia berbalik dia menambahkan, “Pulanglah kepada Gedalya anak Ahikam anak Safan yang diangkat raja Babel menjadi pembesar atas kota-kota Yehuda. Tinggallah bersama-samanya di tengah-tengah rakyat, atau pergilah ke tempat mana-mana pun yang tepat menurutmu.” Kemudian kepala pasukan pengawal memberinya bekal makanan dan suatu pemberian, lalu melepaskan dia pergi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 40:5

Engkau boleh kembali
<07725>
kepada
<0413>
Gedalya
<01436>
bin
<01121>
Ahikam
<0296>
bin
<01121>
Safan
<08227>
yang
<0834>
telah diangkat
<06485>
oleh raja
<04428>
Babel
<0894>
atas kota-kota
<05892>
Yehuda
<03063>
, dan tinggallah
<03427>
bersama-sama
<0854>
dia di tengah-tengah
<08432>
rakyat
<05971>
, atau
<0176>
ke mana
<03605>
saja engkau pandang benar
<05869> <03477>
, pergilah
<01980>
ke situ!" Lalu kepala
<07227>
pasukan pengawal
<02876>
itu memberikan
<05414>
kepadanya bekal makanan
<0737>
dan suatu hadiah
<04864>
, kemudian melepas
<07971> <00>
dia pergi
<00> <07971>
.

[<05750> <03808> <07725> <0413> <01980>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 40:5

Baliklah
<07725>
juga kepada
<0413>
Gedalya
<01436>
bin
<01121>
Ahikam
<0296>
bin
<01121>
Safan
<08227>
, yang telah
<0834>
diangkat
<06485>
oleh raja
<04428>
Babil
<0894>
akan pemerintah atas segala negeri
<05892>
Yehuda
<03063>
, karena iapun tiada
<03808>
akan balik
<07725>
ke mari; hendaklah engkau duduk
<03427>
sertanya
<0854>
di tengah-tengah
<08432>
orang banyak
<05971>
itu, atau
<0176>
pergilah
<01980>
engkau barang ke manapun
<03605>
baik
<03477>
pada sangkamu
<05869>
! Maka oleh penghulu
<07227>
biduanda
<02876>
itu diberikanlah
<05414>
kepadanya bekal
<0737>
pada perjalanannya
<04864>
, lalu dilepaskannya pergi
<07971>
.
HEBREW
whxlsyw
<07971>
tavmw
<04864>
hxra
<0737>
Myxbj
<02876>
br
<07227>
wl
<0>
Ntyw
<05414>
Kl
<01980>
tkll
<01980>
Kynyeb
<05869>
rsyh
<03477>
lk
<03605>
la
<0413>
wa
<0176>
Meh
<05971>
Kwtb
<08432>
wta
<0854>
bsw
<03427>
hdwhy
<03063>
yreb
<05892>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
dyqph
<06485>
rsa
<0834>
Nps
<08227>
Nb
<01121>
Mqyxa
<0296>
Nb
<01121>
hyldg
<01436>
la
<0413>
hbsw
<07725>
bwsy
<07725>
al
<03808>
wndwew (40:5)
<05750>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 40:5

Engkau boleh kembali kepada Gedalya t  bin Ahikam u  bin Safan yang telah diangkat v  oleh raja Babel atas kota-kota w  Yehuda, dan tinggallah bersama-sama dia di tengah-tengah rakyat, atau ke mana saja engkau pandang x  benar, pergilah ke situ!" Lalu kepala pasukan pengawal itu memberikan kepadanya bekal makanan dan suatu hadiah, y  kemudian melepas dia pergi.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 40:5

3 Engkau boleh kembali 1  kepada Gedalya bin Ahikam 2  bin Safan yang telah diangkat oleh raja Babel atas kota-kota Yehuda, dan tinggallah bersama-sama dia di tengah-tengah rakyat, atau ke mana saja engkau pandang benar, pergilah ke situ!" Lalu 4  kepala pasukan pengawal itu memberikan 4  kepadanya bekal 4  5  makanan dan suatu hadiah 5 , kemudian melepas dia pergi.

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA