Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 38:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 38:25

Apabila para pemuka mendengar, bahwa aku telah berbicara dengan engkau, lalu mereka datang meminta kepadamu: Beritahukanlah kepada kami apa yang telah kaukatakan kepada raja dan apa yang telah dikatakan raja kepadamu; janganlah sembunyikan kepada kami, supaya engkau jangan kami bunuh!,

AYT (2018)

Namun, jika para pejabat mendengar bahwa aku telah berbicara denganmu, dan mereka datang kepadamu serta berkata kepadamu, ‘Beri tahu kami apa yang kamu katakan kepada raja dan apa yang dia katakan kepadamu. Jangan menyembunyikan apa pun dari kami, maka kami tidak akan menghukum mati kamu,’

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 38:25

Maka apabila kedengaranlah kepada segala penghulu hal aku sudah berkata-kata dengan dikau, dan mereka itu datang mendapatkan dikau sambil katanya: Beritahulah kamipun barang yang telah kaukatakan kepada baginda itu, jangan kausembunyikan dia dari pada kami, maka tiada kami akan membunuh engkau, dan lagi apa titah baginda kepadamu?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 38:25

Apabila para pejabat mendengar bahwa aku telah berbicara dengan engkau, mereka akan datang dan bertanya kepadamu tentang pembicaraan kita. Mereka akan berjanji untuk tidak membunuh engkau, kalau engkau menceritakan semuanya kepada mereka.

MILT (2008)

Namun jika para penguasa mendengar bahwa aku telah berbicara denganmu, dan mereka datang kepadamu dan berkata: Ceritakanlah sekarang apa yang engkau katakan kepada raja dan juga apa yang telah raja katakan kepadamu, janganlah menyembunyikan itu dari kami, dan kami tidak akan membunuhmu;

Shellabear 2011 (2011)

Apabila para pembesar mendengar bahwa aku telah berbicara dengan engkau, lalu mereka mendatangimu dan berkata, Beritahukanlah kepada kami apa yang telah kaukatakan kepada raja dan apa yang dikatakan raja kepadamu. Jangan sembunyikan dari kami, supaya engkau tidak kami bunuh,

AVB (2015)

Apabila para pembesar mendengar bahawa aku telah berbicara dengan engkau, lalu mereka mendatangimu dan berkata, ‘Beritahulah kami apa yang telah kaukatakan kepada raja dan apa yang dikatakan raja kepadamu. Jangan sembunyikan daripada kami, supaya engkau tidak kami bunuh,’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 38:25

Apabila
<03588>
para pemuka
<08269>
mendengar
<08085>
, bahwa
<03588>
aku telah berbicara
<01696>
dengan
<0854>
engkau, lalu mereka datang
<0935>
meminta
<0559>
kepadamu
<0413>
: Beritahukanlah
<05046>
kepada kami apa
<04100>
yang telah kaukatakan
<01696>
kepada
<0413>
raja
<04428>
dan apa
<04100>
yang telah dikatakan
<01696>
raja
<04428>
kepadamu
<0413>
; janganlah
<0408>
sembunyikan
<03582>
kepada
<04480>
kami, supaya engkau jangan
<03808>
kami bunuh
<04191>
!,

[<0413> <04994>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 38:25

Maka apabila
<03588>
kedengaranlah
<08085>
kepada segala penghulu
<08269>
hal
<03588>
aku sudah berkata-kata
<01696>
dengan
<0854>
dikau, dan mereka itu datang
<0935>
mendapatkan
<0413>
dikau sambil katanya
<0559>
: Beritahulah
<04994> <05046>
kamipun barang
<04100>
yang telah kaukatakan
<01696>
kepada
<0413>
baginda
<04428>
itu, jangan
<0408>
kausembunyikan
<03582>
dia dari
<04480>
pada kami, maka tiada
<03808>
kami akan membunuh
<04191>
engkau, dan lagi apa
<04100>
titah
<01696>
baginda
<04428>
kepadamu
<0413>
?
AYT ITL
Namun, jika
<03588>
para pejabat
<08269>
mendengar
<08085>
bahwa
<03588>
aku telah berbicara
<01696>
denganmu
<0854>
, dan mereka datang
<0935>
kepadamu
<0413>
serta berkata
<0559>
kepadamu
<0413>
, ‘Beri tahu
<05046>
kami
<04994>
apa
<04100>
yang kamu katakan
<01696>
kepada
<0413>
raja
<04428>
dan apa
<04100>
yang dia katakan
<01696>
kepadamu
<0413>
. Jangan
<0408>
menyembunyikan
<03582>
apa pun dari
<04480>
kami, maka kami tidak
<03808>
akan menghukum mati
<04191>
kamu,’

[<00> <04428>]
AVB ITL
Apabila
<03588>
para pembesar
<08269>
mendengar
<08085>
bahawa
<03588>
aku telah berbicara
<01696>
dengan
<0854>
engkau, lalu mereka mendatangimu
<0935>
dan berkata
<0559>
, ‘Beritahulah
<05046>
kami apa
<04100>
yang telah kaukatakan
<01696>
kepada
<0413>
raja
<04428>
dan apa
<04100>
yang dikatakan
<01696>
raja
<04428>
kepadamu
<0413>
. Jangan
<0408>
sembunyikan
<03582>
daripada
<04480>
kami, supaya engkau tidak
<03808>
kami bunuh
<04191>
,’

[<0413> <0413> <04994> <00>]
HEBREW
Klmh
<04428>
Kyla
<0413>
rbd
<01696>
hmw
<04100>
Ktymn
<04191>
alw
<03808>
wnmm
<04480>
dxkt
<03582>
la
<0408>
Klmh
<04428>
la
<0413>
trbd
<01696>
hm
<04100>
wnl
<0>
an
<04994>
hdygh
<05046>
Kyla
<0413>
wrmaw
<0559>
Kyla
<0413>
wabw
<0935>
Kta
<0854>
ytrbd
<01696>
yk
<03588>
Myrvh
<08269>
wemsy
<08085>
ykw (38:25)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 38:25

1 Apabila para pemuka mendengar, bahwa aku telah berbicara dengan engkau, lalu mereka datang meminta kepadamu: Beritahukanlah kepada kami apa yang telah kaukatakan kepada raja dan apa yang telah dikatakan raja kepadamu; janganlah sembunyikan kepada kami, supaya engkau jangan kami bunuh!,

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA