Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 37:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 37:21

Raja Zedekia memberi perintah, lalu orang menahan Yeremia di pelataran penjagaan dan memberikan setiap hari kepadanya sepotong roti dari jalan tukang roti, sampai pada waktu segala roti b  habis c  di kota itu. Demikianlah Yeremia tinggal di pelataran penjagaan d  itu.

AYT (2018)

Kemudian, Raja Zedekia memberi perintah, dan mereka menyerahkan Yeremia ke pelataran penjagaan, dan memberinya sepotong roti setiap hari dari jalan tukang roti sampai semua roti di kota itu telah habis. Demikianlah Yeremia tinggal di halaman penjara.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 37:21

Maka baginda raja Zedekiapun memberi titah, lalu ditaruhnya akan Yermia di pelataran biduanda; maka pada tiap-tiap hari diberikan oranglah akan dia roti seketul dari kampung tukang roti, sehingga habislah sudah segala roti di dalam negeri; demikianlah tinggallah Yermia di pelataran biduanda itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 37:21

Maka Raja Zedekia memerintahkan supaya aku dipenjarakan di pelataran istana. Jadi aku tinggal di situ, dan setiap hari diberi roti dari tempat pembuatan roti sampai persediaan roti di kota itu telah habis semuanya.

MILT (2008)

Dan Raja Zedekia memberi perintah, dan mereka menahan Yeremia di pelataran rumah jaga, dan bahwa mereka akan memberikan sepotong roti dari jalan tukang roti setiap hari, sampai semua roti di kota itu habis. Maka Yeremia tinggal di pelataran rumah jaga itu.

Shellabear 2011 (2011)

Maka Raja Zedekia memberi perintah agar Yeremia ditahan di pelataran penjagaan. Setiap hari ia diberi seketul roti dari jalan Juru Roti, sampai suatu waktu semua roti di kota itu habis. Demikianlah Yeremia tinggal di pelataran penjagaan itu.

AVB (2015)

Maka Raja Zedekia memberikan perintah agar Yeremia ditahan di pelataran penjagaan. Setiap hari dia diberi seketul roti dari jalan Pembuat Roti, sampailah waktu semua roti di kota itu habis. Demikianlah Yeremia tinggal di pelataran penjagaan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 37:21

Raja
<04428>
Zedekia
<06667>
memberi perintah
<06680>
, lalu orang menahan
<06485>
Yeremia
<03414>
di pelataran
<02691>
penjagaan
<04307>
dan memberikan
<05414>
setiap hari
<03117>
kepadanya sepotong
<03603>
roti
<03899>
dari jalan
<02351>
tukang roti
<0644>
, sampai
<05704>
pada waktu segala
<03605>
roti
<03899>
habis
<08552>
di
<04480>
kota
<05892>
itu. Demikianlah Yeremia
<03414>
tinggal
<03427>
di pelataran
<02691>
penjagaan
<04307>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 37:21

Maka baginda raja
<04428>
Zedekiapun
<06667>
memberi titah
<06680>
, lalu ditaruhnya
<06485>
akan Yermia
<03414>
di pelataran
<02691>
biduanda
<04307>
; maka pada tiap-tiap hari
<03117>
diberikan
<05414>
oranglah akan dia roti
<03899>
seketul
<03603>
dari kampung
<02351>
tukang roti
<0644>
, sehingga
<05704>
habislah
<08552>
sudah segala
<03605>
roti
<03899>
di dalam
<04480>
negeri
<05892>
; demikianlah tinggallah
<03427>
Yermia
<03414>
di pelataran
<02691>
biduanda
<04307>
itu.
HEBREW
hrjmh
<04307>
ruxb
<02691>
whymry
<03414>
bsyw
<03427>
ryeh
<05892>
Nm
<04480>
Mxlh
<03899>
lk
<03605>
Mt
<08552>
de
<05704>
Mypah
<0644>
Uwxm
<02351>
Mwyl
<03117>
Mxl
<03899>
rkk
<03603>
wl
<0>
Ntnw
<05414>
hrjmh
<04307>
ruxb
<02691>
whymry
<03414>
ta
<0853>
wdqpyw
<06485>
whyqdu
<06667>
Klmh
<04428>
hwuyw (37:21)
<06680>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 37:21

Raja Zedekia memberi perintah, lalu orang menahan Yeremia 4  di pelataran 1  penjagaan dan memberikan 2  setiap hari kepadanya sepotong roti 3  dari jalan tukang roti 3 , sampai pada waktu segala roti habis di kota itu. Demikianlah Yeremia 4  tinggal di pelataran 1  penjagaan itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA