Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 37:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 37:16

Demikianlah halnya Yeremia masuk ke dalam ruang cadangan air di bawah tanah itu. Dan lama Yeremia tinggal di sana.

AYT (2018)

Ketika Yeremia telah dimasukkan ke penjara bawah tanah itu dan tinggal di sana beberapa waktu,

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 37:16

Demikian peri Yermiapun masuklah ke dalam bilik penjara yang di bawah tanah, dan Yermiapun adalah di sana beberapa berapa hari lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 37:16

Aku dimasukkan ke dalam sebuah kolam di bawah tanah, dan lama ditahan di situ.

MILT (2008)

Demikianlah Yeremia masuk ke dalam ruang bawah tanah rumah itu, ke dalam ruang tahanan, kemudian Yeremia tinggal di sana dalam waktu yang lama.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah Yeremia dimasukkan ke dalam sebuah kurungan di penjara bawah tanah, dan setelah Yeremia tinggal di sana selama beberapa waktu,

AVB (2015)

Setelah Yeremia dimasukkan ke dalam sebuah kurungan di penjara bawah tanah, dan setelah Yeremia tinggal di sana selama beberapa waktu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 37:16

Demikianlah halnya
<03588>
Yeremia
<03414>
masuk
<0935>
ke dalam
<0413>
ruang cadangan air
<02588>
di bawah tanah
<0953> <01004>
itu. Dan lama
<07227> <03117>
Yeremia
<03414>
tinggal
<03427>
di sana
<08033>
.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 37:16

Demikian
<03588>
peri Yermiapun
<03414>
masuklah
<0935>
ke dalam
<0413>
bilik
<01004>
penjara
<0953>
yang di bawah
<0413>
tanah
<02588>
, dan Yermiapun
<03414>
adalah
<03427>
di sana
<08033>
beberapa berapa
<07227>
hari
<03117>
lamanya.
AYT ITL
Ketika Yeremia
<03414>
telah dimasukkan
<0935>
ke
<0413>
penjara
<01004> <02588>
bawah tanah
<0953>
itu dan tinggal
<03427>
di sana
<08033>
beberapa
<07227>
waktu
<03117>
,

[<0413> <03414> <00>]
AVB ITL
Setelah Yeremia
<03414>
dimasukkan
<0935>
ke dalam
<0413>
sebuah kurungan
<01004> <0953>
di
<0413>
penjara bawah tanah
<02588>
, dan setelah Yeremia
<03414>
tinggal
<03427>
di sana
<08033>
selama beberapa
<07227>
waktu
<03117>
,

[<00>]
HEBREW
P
Mybr
<07227>
Mymy
<03117>
whymry
<03414>
Ms
<08033>
bsyw
<03427>
twynxh
<02588>
law
<0413>
rwbh
<0953>
tyb
<01004>
la
<0413>
whymry
<03414>
ab
<0935>
yk (37:16)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 37:16

Demikianlah halnya Yeremia masuk ke dalam ruang cadangan air 2  di bawah tanah 1  itu. Dan lama Yeremia tinggal di sana.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA