Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 30:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 30:21

Orang yang memerintah h  atas mereka 1  akan tampil dari antara mereka i  sendiri, dan orang yang berkuasa atas mereka akan bangkit dari tengah-tengah mereka; Aku akan membuat dia maju j  dan mendekat kepada-Ku, sebab siapakah yang berani mempertaruhkan nyawanya untuk mendekat kepada-Ku? demikianlah firman TUHAN.

AYT (2018)

Pemimpin mereka akan berasal dari mereka sendiri, penguasa mereka akan datang dari tengah-tengah mereka. Aku akan membuatnya mendekat dan dia akan mendekat kepada-Ku. Sebab, siapakah yang berani mempertaruhkan nyawanya untuk mendekati-Ku?’ firman TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 30:21

Maka Penghulunyapun akan dari antaranya dan Pemerintahannyapun akan berbangkit dari tengah-tengahnya, maka Akupun akan menghampirkan dia dan iapun akan menghampiri Aku, karena entah siapa meraruh hatinya sendiri akan menghampiri Aku? demikianlah firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 30:21

Raja yang memerintah kamu berasal dari bangsamu. Dengan bebas ia akan mendekati Aku apabila ia Kupanggil menghadap-Ku. Sebab siapakah yang berani menghadap Aku atas kemauannya sendiri? Kamu akan menjadi umat-Ku dan Aku menjadi Allahmu. Aku, TUHAN yang mengatakan itu."

MILT (2008)

Pemimpinnya akan berasal darinya, dan penguasanya akan berasal dari tengah-tengahnya. Aku akan membuatnya mendekat, dan dia akan menghampiri-Ku. Sebab, siapakah yang dapat menjamin untuk datang mendekat kepada-Ku," firman TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Pemimpin mereka akan berasal dari mereka sendiri, penguasa mereka akan muncul dari antara mereka. Aku akan mengizinkan dia maju dan mendekat kepada-Ku, karena siapakah yang berani mempertaruhkan nyawa untuk mendekat kepada-Ku? demikianlah firman ALLAH.

AVB (2015)

Pemimpin mereka akan berasal daripada mereka sendiri, penguasa mereka akan muncul daripada kalangan mereka. Aku akan mengizinkan dia maju dan mendekat kepada-Ku, kerana siapakah yang berani mempertaruhkan nyawa untuk mendekat kepada-Ku?’ demikianlah firman TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 30:21

Orang yang memerintah
<0117>
atas mereka akan tampil
<01961>
dari antara
<04480>
mereka sendiri, dan orang yang berkuasa
<04910>
atas mereka akan bangkit
<03318>
dari tengah-tengah
<07130>
mereka; Aku akan membuat
<07126> <00>
dia maju
<00> <07126>
dan mendekat
<05066>
kepada-Ku
<0413>
, sebab
<03588>
siapakah
<04310>
yang berani mempertaruhkan
<06148>
nyawanya
<03820>
untuk mendekat
<05066>
kepada-Ku
<0413>
? demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.

[<01931> <02088>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 30:21

Maka Penghulunyapun
<0117>
akan dari antaranya
<04480>
dan Pemerintahannyapun
<04910>
akan berbangkit
<03318>
dari tengah-tengahnya
<07130>
, maka Akupun akan menghampirkan
<07126>
dia dan iapun
<01931>
akan menghampiri
<05066>
Aku, karena
<03588>
entah siapa
<04310>
meraruh
<06148>
hatinya
<03820>
sendiri akan menghampiri
<05066>
Aku? demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Pemimpin
<0117>
mereka akan berasal dari
<04480>
mereka sendiri, penguasa
<04910>
mereka akan datang dari tengah-tengah
<07130>
mereka. Aku akan membuatnya mendekat
<07126>
dan dia akan mendekat
<05066>
kepada-Ku
<0413>
. Sebab
<03588>
, siapakah
<04310>
yang berani mempertaruhkan nyawanya untuk
<06148>
mendekati-Ku?’ firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.
AVB ITL
Pemimpin
<0117>
mereka akan berasal daripada
<04480>
mereka sendiri, penguasa
<04910>
mereka akan muncul
<03318>
daripada kalangan
<07130>
mereka. Aku akan mengizinkan
<07126>
dia maju dan mendekat
<05066>
kepada-Ku
<0413>
, kerana
<03588>
siapakah
<04310>
yang
<01931>
berani mempertaruhkan
<06148>
nyawa
<03820>
untuk mendekat
<05066>
kepada-Ku
<0413>
?’ demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.

[<01961> <02088> <0853>]
HEBREW
hwhy
<03068>
Man
<05002>
yla
<0413>
tsgl
<05066>
wbl
<03820>
ta
<0853>
bre
<06148>
hz
<02088>
awh
<01931>
ym
<04310>
yk
<03588>
yla
<0413>
sgnw
<05066>
wytbrqhw
<07126>
auy
<03318>
wbrqm
<07130>
wlsmw
<04910>
wnmm
<04480>
wryda
<0117>
hyhw (30:21)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 30:21

Orang yang memerintah h  atas mereka 1  akan tampil dari antara mereka i  sendiri, dan orang yang berkuasa atas mereka akan bangkit dari tengah-tengah mereka; Aku akan membuat dia maju j  dan mendekat kepada-Ku, sebab siapakah yang berani mempertaruhkan nyawanya untuk mendekat kepada-Ku? demikianlah firman TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 30:21

Orang yang memerintah atas mereka akan tampil 1  dari antara mereka sendiri, dan orang yang berkuasa 2  atas mereka akan bangkit 1  dari tengah-tengah mereka; Aku akan membuat dia maju dan mendekat 3  kepada-Ku, sebab siapakah yang berani mempertaruhkan 4  5  nyawanya untuk mendekat kepada-Ku? demikianlah firman TUHAN.

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.


Yer 30:21 2

Nas : Yer 30:21

Yesus Kristus akhirnya akan menjadi pemimpin baru yang akan menuntun bangsa itu kepada Allah. Dia dapat langsung masuk menghadap Allah; demikianlah Ia akan mempunyai pelayanan keimaman, yang menghasilkan pemulihan rohani dan penyembahan yang hidup seperti yang selalu dimaksudkan Allah. Tetapi sebelum hal ini terjadi, murka Allah akan menghukum kejahatan di antara bangsa-bangsa (ayat Yer 30:23-24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA