Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 28:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 28:14

Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Kuk t  besi akan Kutaruh ke atas tengkuk segala bangsa ini, sehingga mereka takluk u  kepada Nebukadnezar, v  raja Babel; sungguh, mereka akan takluk kepadanya! Malahan binatang-binatang w  di padang telah Kuserahkan kepadanya."

AYT (2018)

Sebab, beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel, ‘Aku telah memasang kuk besi ke atas tengkuk semua bangsa ini supaya mereka melayani Nebukadnezar, raja Babel, dan mereka akan melayani dia. Aku juga telah memberikan kepadanya binatang-binatang di padang.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 28:14

Karena demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, yaitu Allah orang Israel: Bahwa Aku sudah mengenakan kuk besi kepada tengkuk segala bangsa ini, supaya mereka itu diperhamba oleh Nebukadnezar, raja Babil, maka mereka itu akan memperhambakan dirinya kepadanya; jikalau segala margasatwa di padang sekalipun sudah Kukaruniakan kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 28:14

TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel, berkata bahwa Ia akan memasang gandar besi pada tengkuk segala bangsa ini, dan mereka akan mengabdi kepada Nebukadnezar, raja Babel. TUHAN juga berkata bahwa binatang buas pun akan diserahkannya kepada kekuasaan Nebukadnezar."

MILT (2008)

Sebab itu, beginilah TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman: Aku telah memasang sebuah kuk besi di atas tengkuk segala bangsa ini untuk melayani Nebukadnezar, raja Babilon. Dan mereka akan melayaninya. Dan juga Aku telah memberikan kepadanya binatang-binatang di padang."

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Tuhan yang disembah bani Israil, "Aku telah memasang kuk dari besi pada tengkuk segala bangsa ini, supaya mereka takluk kepada Nebukadnezar, raja Babel. Mereka akan takluk kepadanya. Bahkan binatang-binatang liar pun telah Kuserahkan kepadanya."

AVB (2015)

Beginilah firman TUHAN alam semesta, Allah Israel, “Aku telah memasang kuk daripada besi pada tengkuk segala bangsa ini, supaya mereka takluk kepada Nebukadnezar, raja Babel. Mereka akan takluk kepadanya. Bahkan binatang liar pun telah Kuserahkan kepadanya.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 28:14

Sebab
<03588>
beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: Kuk
<05923>
besi
<01270>
akan Kutaruh
<05414>
ke atas
<05921>
tengkuk
<06677>
segala
<03605>
bangsa
<01471>
ini
<0428>
, sehingga mereka takluk
<05647>
kepada Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
; sungguh, mereka akan takluk
<05647>
kepadanya! Malahan
<01571>
binatang-binatang
<02416>
di padang
<07704>
telah Kuserahkan
<05414>
kepadanya."
TL ITL ©

SABDAweb Yer 28:14

Karena
<03588>
demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
, yaitu Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
: Bahwa Aku sudah mengenakan
<05414>
kuk
<05923>
besi
<01270>
kepada
<05921>
tengkuk
<06677>
segala
<03605>
bangsa
<01471>
ini
<0428>
, supaya mereka itu diperhamba
<05647>
oleh Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babil
<0894>
, maka mereka itu akan memperhambakan
<05647>
dirinya kepadanya; jikalau
<01571>
segala margasatwa
<02416>
di padang
<07704>
sekalipun sudah Kukaruniakan
<05414>
kepadanya.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, ‘Aku telah memasang kuk
<05923>
besi
<01270>
ke atas
<05921>
tengkuk
<06677>
semua
<03605>
bangsa
<01471>
ini
<0428>
supaya mereka melayani
<05647>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
, dan mereka akan melayani
<05647>
dia. Aku juga
<01571>
telah memberikan kepadanya binatang-binatang
<02416>
di padang
<07704>
.’”

[<05414> <0853> <0853> <05414> <00>]
AVB ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, “Aku telah memasang
<05414>
kuk
<05923>
daripada besi
<01270>
pada
<05921>
tengkuk
<06677>
segala
<03605>
bangsa
<01471>
ini
<0428>
, supaya mereka takluk
<05647>
kepada Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
. Mereka akan takluk
<05647>
kepadanya. Bahkan
<01571>
binatang
<02416>
liar
<07704>
pun telah Kuserahkan
<05414>
kepadanya.’”

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
wl
<0>
yttn
<05414>
hdvh
<07704>
tyx
<02416>
ta
<0853>
Mgw
<01571>
whdbew
<05647>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruandkbn
<05019>
ta
<0853>
dbel
<05647>
hlah
<0428>
Mywgh
<01471>
lk
<03605>
rawu
<06677>
le
<05921>
yttn
<05414>
lzrb
<01270>
le
<05923>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk (28:14)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 28:14

Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Kuk t  besi akan Kutaruh ke atas tengkuk segala bangsa ini, sehingga mereka takluk u  kepada Nebukadnezar, v  raja Babel; sungguh, mereka akan takluk kepadanya! Malahan binatang-binatang w  di padang telah Kuserahkan kepadanya."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 28:14

Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Kuk besi akan Kutaruh 1  3  ke atas tengkuk segala bangsa ini, sehingga mereka takluk 2  kepada Nebukadnezar, raja Babel; sungguh, mereka akan takluk 2  kepadanya! Malahan binatang-binatang di padang telah Kuserahkan 1  3  kepadanya."

Catatan Full Life

Yer 28:13-17 1

Nas : Yer 28:13-17

Hananya telah menipu umat itu sehingga mempercayai kebohongan; akibatnya, Yeremia menerima firman dari Tuhan yang menubuatkan kematian Hananya; dalam jangka dua bulan nabi itu wafat, yang menegaskan nubuat Yeremia. Hukuman untuk kemurtadan dan nubuat palsu itu berat. Semua pemimpin di dalam gereja yang bukan hamba Allah sejati pada suatu hari akan mengalami hukuman yang sama kerasnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA