Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 25:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 25:15

Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, kepadaku: "Ambillah dari tangan-Ku piala r  berisi anggur kehangatan amarah 1  ini dan minumkanlah isinya kepada segala bangsa yang kepadanya Aku mengutus s  engkau,

AYT (2018)

Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, kepadaku, “Ambillah cawan anggur murka ini dari tangan-Ku, dan buatlah semua bangsa, yang kepadanya Aku mengutusmu, meminumnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 25:15

Karena demikianlah firman Tuhan, Allah orang Israel, kepadaku: Ambillah olehmu dari pada tangan-Ku akan piala ini, yang berisi anggur kehangatan murka, dan berilah minum dia kepada segala bangsa kepadanya Aku menyuruhkan dikau.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 25:15

TUHAN, Allah Israel, berkata kepadaku, "Ambillah gelas anggur ini yang telah Kuisi dengan anggur kemarahan-Ku. Bawalah ke segala bangsa ke mana engkau Kuutus, dan suruhlah mereka minum anggur ini.

MILT (2008)

Oleh karena itu beginilah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman kepadaku, "Ambillah cawan anggur murka ini dari tangan-Ku, dan buatlah bangsa-bangsa yang kepadanya Aku telah mengutus engkau untuk meminumnya.

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah firman ALLAH, Tuhan bani Israil, kepadaku, "Ambillah dari tangan-Ku cawan berisi anggur murka-Ku ini dan minumkanlah isinya kepada segala bangsa ke mana Aku mengutus engkau.

AVB (2015)

Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, kepadaku, “Ambillah cawan berisi air anggur murka-Ku ini daripada tangan-Ku dan bawanya kepada segala bangsa. Lalu suruhlah segala bangsa yang telah Aku utuskan engkau kepada mereka itu supaya meminum air anggur itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 25:15

Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, kepadaku
<0413>
: "Ambillah
<03947>
dari tangan-Ku
<03027>
piala
<03563>
berisi anggur
<03196>
kehangatan amarah
<02534>
ini
<02063>
dan minumkanlah
<08248>
isinya kepada segala
<03605>
bangsa
<01471>
yang
<0834>
kepadanya
<0413>
Aku
<0595>
mengutus
<07971>
engkau,

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 25:15

Karena
<03588>
demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
, kepadaku
<0413>
: Ambillah
<03947>
olehmu dari pada tangan-Ku
<03027>
akan piala
<03563>
ini, yang berisi anggur
<03196>
kehangatan
<02534>
murka, dan berilah
<02063>
minum
<08248>
dia kepada segala
<03605>
bangsa
<01471>
kepadanya
<0834>
Aku
<0595>
menyuruhkan
<07971>
dikau.
AYT ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, kepadaku
<0413>
, “Ambillah
<03947>
cawan
<03563>
anggur
<03196>
murka
<02534>
ini
<02063>
dari tangan-Ku
<03027>
, dan buatlah
<08248> <0>
semua
<03605>
bangsa
<01471>
, yang
<0834>
kepadanya
<0413>
Aku
<0595>
mengutusmu
<07971>
, meminumnya
<0> <08248>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, kepadaku
<0413>
, “Ambillah
<03947>
cawan
<03563>
berisi air anggur
<03196>
murka-Ku
<02534>
ini
<02063>
daripada tangan-Ku
<03027>
dan bawanya kepada segala
<03605>
bangsa
<01471>
. Lalu suruhlah segala bangsa yang
<0834>
telah Aku
<0595>
utuskan
<07971>
engkau kepada
<0413>
mereka itu supaya meminum air
<08248>
anggur itu.

[<0853> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
Mhyla
<0413>
Ktwa
<0853>
xls
<07971>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
lk
<03605>
ta
<0853>
wta
<0853>
htyqshw
<08248>
ydym
<03027>
tazh
<02063>
hmxh
<02534>
Nyyh
<03196>
owk
<03563>
ta
<0853>
xq
<03947>
yla
<0413>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk (25:15)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 25:15

Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, kepadaku: "Ambillah dari tangan-Ku piala r  berisi anggur kehangatan amarah 1  ini dan minumkanlah isinya kepada segala bangsa yang kepadanya Aku mengutus s  engkau,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 25:15

Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, kepadaku: "Ambillah 1  dari tangan-Ku piala berisi anggur kehangatan amarah ini dan minumkanlah isinya kepada segala bangsa 2  yang kepadanya Aku mengutus engkau,

Catatan Full Life

Yer 25:15 1

Nas : Yer 25:15

Anggur yang memabukkan sering kali dipakai dalam Alkitab untuk melambangkan murka Allah (lih. Yer 49:12; 51:7; Ayub 21:20; Mazm 60:5; Yes 51:17,22; Yeh 23:31; Wahy 14:8,10; 16:19; 18:6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA