Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 21:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 21:7

Sesudah itu, demikianlah firman TUHAN, maka Zedekia, g  raja Yehuda, dan pegawai-pegawainya dan rakyat di kota ini, yang masih tinggal hidup dari penyakit sampar, h  dari pedang dan dari kelaparan, akan Kuserahkan ke dalam tangan Nebukadnezar 1 , raja Babel, i  yaitu ke dalam tangan musuh j  mereka yang berusaha mencabut nyawa k  mereka; orang akan memukul mati mereka dengan mata pedang l  tanpa merasa sayang, tanpa belas kasihan m  dan tanpa ampun.

AYT (2018)

Sesudah itu,’ firman TUHAN, ‘Aku akan menyerahkan Zedekia, raja Yehuda, dan para pelayannya, dan rakyatnya, dan orang-orang yang terluput dari penyakit itu, pedang, dan kelaparan di kota ini ke tangan Nebukadnezar, raja Babel, dan ke tangan musuh-musuh mereka dan ke tangan orang-orang yang ingin membunuh mereka, dan dia akan memukul mereka dengan mata pedang. Dia tidak akan menyayangkan mereka, berbelas kasihan, ataupun merasa iba.’

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 21:7

Setelah itu, demikianlah firman Tuhan, Aku akan menyerahkan Zedekia, raja Yehuda, dan segala pegawainya dan segala mereka itu di dalam negeri ini, yang sudah luput dari pada bala sampar dan dari pada pedang dan dari pada bala kelaparan itu, kepada tangan Nebukadnezar, raja Babil, dan kepada tangan segala musuh mereka itu dan kepada tangan segala orang yang menyengajakan matinya; maka dibunuhnya akan mereka itu kelak dengan mata pedang dengan tiada sayang dan dengan tiada belas dan dengan tiada kasihan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 21:7

Engkau dan para pegawaimu serta orang-orang yang luput dari peperangan, kelaparan dan wabah penyakit, semuanya akan Kubiarkan ditangkap oleh Raja Nebukadnezar dan oleh musuh-musuh yang mau membunuhmu. Nebukadnezar akan membunuh kamu semua tanpa ampun dan tanpa belas kasihan. Aku, TUHAN, telah berbicara."

MILT (2008)

Dan setelah itu, firman TUHAN YAHWEH 03068: Aku akan menyerahkan Zedekia, raja Yehuda, dan para pelayannya, dan rakyat itu, dan semua yang masih tersisa di kota ini, dari wabah penyakit, dari pedang dan dari kelaparan, ke tangan Nebukadnezar, raja Babilon, serta ke tangan musuh-musuh mereka, dan ke tangan orang-orang yang mencari nyawa mereka. Dia akan memukul mereka dengan mata pedang; ia tidak akan mengecualikan mereka, ataupun berbelaskasihan, dan juga tidak memiliki perasaan kasihan.

Shellabear 2011 (2011)

Sesudah itu, demikianlah firman ALLAH, Aku akan menyerahkan Zedekia, raja Yuda, beserta para pegawainya dan rakyat kota ini yang terluput dari penyakit sampar, pedang, dan bencana kelaparan, ke dalam tangan Nebukadnezar raja Babel, ke dalam tangan musuh-musuh mereka, dan ke dalam tangan orang-orang yang mengincar nyawa mereka. Ia akan membantai mereka dengan mata pedang tanpa merasa iba kepada mereka, tanpa merasa sayang, dan tanpa belas kasihan.

AVB (2015)

Sesudah itu, demikianlah firman TUHAN, Aku akan menyerahkan Zedekia, raja Yehuda, berserta para pegawainya dan rakyat kota ini yang terselamat daripada wabak penyakit, pedang, dan bencana kebuluran, ke dalam tangan Nebukadnezar raja Babel, ke dalam tangan musuh-musuh mereka, dan ke dalam tangan orang yang mengancam nyawa mereka. Dia akan membantai mereka dengan mata pedang tanpa berasa hiba kepada mereka, tanpa berasa sayang, dan tanpa belas kasihan.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 21:7

Sesudah itu
<03651> <0310>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, maka Zedekia
<06667>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, dan pegawai-pegawainya
<05650>
dan rakyat
<05971>
di kota
<05892>
ini
<02063>
, yang masih tinggal hidup
<07604>
dari
<04480>
penyakit sampar
<01698>
, dari
<04480>
pedang
<02719>
dan dari
<04480>
kelaparan
<07458>
, akan Kuserahkan
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
, yaitu ke dalam tangan
<03027>
musuh
<0341>
mereka
<03027>
yang berusaha mencabut
<01245>
nyawa
<05315>
mereka; orang akan memukul mati
<05221>
mereka dengan mata pedang
<02719> <06310>
tanpa
<03808>
merasa sayang
<02347>
, tanpa
<03808>
belas kasihan
<02550>
dan tanpa
<03808>
ampun
<07355>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 21:7

Setelah
<0310>
itu
<03651>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
, Aku akan menyerahkan
<05414>
Zedekia
<06667>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, dan segala pegawainya
<05650>
dan segala mereka
<05971>
itu di dalam negeri
<05892>
ini
<02063>
, yang sudah luput
<07604>
dari
<04480>
pada bala sampar
<01698>
dan dari
<04480>
pada pedang
<02719>
dan dari
<04480>
pada bala kelaparan
<07458>
itu, kepada tangan
<03027>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babil
<0894>
, dan kepada tangan
<03027>
segala musuh
<0341>
mereka itu dan kepada tangan
<03027>
segala orang yang menyengajakan
<01245>
matinya
<05315>
; maka dibunuhnya
<05221>
akan mereka itu kelak dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
dengan tiada
<03808>
sayang
<02347>
dan dengan
<05921>
tiada
<03808>
belas
<02550>
dan dengan tiada
<03808>
kasihan
<07355>
.
AYT ITL
Sesudah
<0310>
itu
<03651>
,’ firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, ‘Aku akan menyerahkan
<05414>
Zedekia
<06667>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, dan para pelayannya
<05650>
, dan rakyatnya
<05971>
, dan orang-orang yang terluput
<07604>
dari
<04480>
penyakit
<01698>
itu, pedang
<02719>
, dan kelaparan
<07458>
di kota
<05892>
ini
<02063>
ke tangan
<03027>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
, dan ke tangan
<03027>
musuh-musuh
<0341>
mereka dan ke tangan
<03027>
orang-orang yang ingin
<01245>
membunuh
<05315>
mereka, dan dia akan memukul
<05221>
mereka dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
. Dia tidak
<03808>
akan menyayangkan
<02347>
mereka, berbelas kasihan
<02550>
, ataupun
<03808>
merasa iba
<07355>
.’

[<0853> <0853> <0853> <0853> <04480> <04480> <05921> <03808>]
AVB ITL
Sesudah
<0310>
itu, demikianlah
<03651>
firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, Aku akan menyerahkan
<05414>
Zedekia
<06667>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, berserta para pegawainya
<05650>
dan rakyat
<05971>
kota
<05892>
ini
<02063>
yang terselamat
<07604>
daripada
<04480>
wabak penyakit
<01698>
, pedang
<02719>
, dan bencana kebuluran
<07458>
, ke dalam tangan
<03027>
Nebukadnezar
<05019>
raja
<04428>
Babel
<0894>
, ke dalam tangan
<03027>
musuh-musuh
<0341>
mereka, dan ke dalam tangan
<03027>
orang yang mengancam
<01245>
nyawa
<05315>
mereka. Dia akan membantai
<05221>
mereka dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
tanpa
<03808>
berasa hiba
<02347>
kepada
<05921>
mereka, tanpa
<03808>
berasa sayang
<02550>
, dan tanpa
<03808>
belas kasihan
<07355>
.’

[<0853> <0853> <0853> <0853> <04480> <04480>]
HEBREW
Mxry
<07355>
alw
<03808>
lmxy
<02550>
alw
<03808>
Mhyle
<05921>
owxy
<02347>
al
<03808>
brx
<02719>
ypl
<06310>
Mkhw
<05221>
Mspn
<05315>
ysqbm
<01245>
dybw
<03027>
Mhybya
<0341>
dybw
<03027>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruardkwbn
<05019>
dyb
<03027>
berh
<07458>
Nmw
<04480>
brxh
<02719>
Nm
<04480>
rbdh
<01698>
Nm
<04480>
tazh
<02063>
ryeb
<05892>
Myrasnh
<07604>
taw
<0853>
Meh
<05971>
taw
<0853>
wydbe
<05650>
taw
<0853>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
whyqdu
<06667>
ta
<0853>
Nta
<05414>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Nk
<03651>
yrxaw (21:7)
<0310>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 21:7

Sesudah itu, demikianlah firman TUHAN, maka Zedekia, g  raja Yehuda, dan pegawai-pegawainya dan rakyat di kota ini, yang masih tinggal hidup dari penyakit sampar, h  dari pedang dan dari kelaparan, akan Kuserahkan ke dalam tangan Nebukadnezar 1 , raja Babel, i  yaitu ke dalam tangan musuh j  mereka yang berusaha mencabut nyawa k  mereka; orang akan memukul mati mereka dengan mata pedang l  tanpa merasa sayang, tanpa belas kasihan m  dan tanpa ampun.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 21:7

1 Sesudah itu, demikianlah firman TUHAN, maka Zedekia, raja Yehuda, dan pegawai-pegawainya dan rakyat di kota ini, yang masih tinggal hidup dari penyakit sampar, dari pedang dan dari kelaparan, akan Kuserahkan ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, yaitu ke dalam tangan musuh mereka yang berusaha mencabut nyawa mereka; orang akan memukul 2  mati mereka dengan mata pedang tanpa merasa sayang 2 , tanpa belas kasihan dan tanpa ampun.

Catatan Full Life

Yer 21:7 1

Nas : Yer 21:7

Nubuat Yeremia benar-benar digenapi pada tahun 586 SM (bd. Yer 52:9-11,24-27). Semua putra Zedekia dibunuh di depan matanya oleh raja Babel; kemudian mata Zedekia sendiri dibutakan, dan dalam keadaan hina mengenaskan ia dibawa dengan terbelenggu ke Babel, di mana ia mati dalam pembuangan (Yer 39:5-7).

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA