Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 17:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 17:8

Lalu orang itu keluar dari kota Betlehem-Yehuda untuk menetap sebagai pendatang di mana saja ia mendapat tempat; dan dalam perjalanannya itu sampailah ia ke pegunungan Efraim di rumah Mikha.

AYT (2018)

Orang itu pergi dari kota Betlehem-Yehuda untuk tinggal di mana saja dia mendapat tempat. Dalam melakukan perjalanannya, dia sampai ke Pegunungan Efraim, ke rumah Mikha.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 17:8

Maka orang itupun telah keluar dari negeri itu, yaitu dari Betlehem-Yehuda, hendak menumpang seperti orang dagang barang di manapun baik; maka setelah sampai ia ke pegunungan Efrayim dan ke rumah Mikha ia hendak langsung kepada jalannya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 17:8

Tapi kini ia telah meninggalkan kota itu dan sedang berjalan mencari tempat tinggal yang lain. Di dalam perjalanannya itu ia tiba di rumah Mikha di daerah pegunungan wilayah Efraim.

MILT (2008)

Lalu orang itu keluar dari kota Betlehem-Yehuda untuk menetap sebagai pendatang di mana saja dia mendapat tempat. Dan sampailah dia di pegunungan Efraim, di rumah Mikha, untuk bekerja.

Shellabear 2011 (2011)

Ia pergi dari kota itu, yaitu dari Betlehem-Yuda, untuk tinggal sebagai pendatang di tempat lain yang bisa ditemukannya. Dalam perjalanan yang ditempuhnya, ia sampai di pegunungan Efraim, di rumah Mikha.

AVB (2015)

Keluarlah orang itu dari kota Betlehem-Yehuda untuk menumpang sebagai pendatang di mana-mana sahaja dia mendapat tempat dalam perjalanannya. Lalu sampailah dia ke rumah Mikha di pergunungan Efraim.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 17:8

Lalu orang
<0376>
itu keluar
<01980>
dari kota
<05892>
Betlehem-Yehuda
<03063> <01035>
untuk menetap
<01481>
sebagai pendatang di mana saja
<0834>
ia mendapat
<04672>
tempat; dan dalam perjalanannya
<01870>
itu sampailah
<0935>
ia ke
<05704>
pegunungan
<02022>
Efraim
<0669>
di rumah
<01004>
Mikha
<04318>
.

[<06213>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 17:8

Maka orang
<0376>
itupun telah keluar
<01980>
dari negeri
<05892>
itu, yaitu dari Betlehem-Yehuda
<03063> <01035>
, hendak menumpang
<01481>
seperti orang dagang barang di manapun
<0834>
baik
<04672>
; maka setelah sampai
<0935>
ia ke pegunungan
<02022>
Efrayim
<0669>
dan ke
<05704>
rumah
<01004>
Mikha
<04318>
ia hendak langsung
<06213>
kepada jalannya
<01870>
,
AYT ITL
Orang
<0376>
itu pergi
<01980>
dari kota
<05892>
Betlehem-Yehuda
<01035> <03063>
untuk tinggal
<01481>
di mana saja
<0834>
dia mendapat
<04672>
tempat. Dalam melakukan
<06213>
perjalanannya
<01870>
, dia sampai
<0935>
ke Pegunungan
<02022>
Efraim
<0669>
, ke
<05704>
rumah
<01004>
Mikha
<04318>
.

[<00>]
AVB ITL
Keluarlah
<01980>
orang
<0376>
itu dari kota
<05892>
Betlehem-Yehuda
<01035> <03063>
untuk menumpang sebagai pendatang
<01481>
di mana-mana sahaja
<0834>
dia mendapat
<04672>
tempat dalam perjalanannya
<06213> <01870>
. Lalu sampailah
<0935>
dia ke
<05704>
rumah
<01004>
Mikha
<04318>
di pergunungan
<02022>
Efraim
<0669>
.

[<00>]
HEBREW
wkrd
<01870>
twvel
<06213>
hkym
<04318>
tyb
<01004>
de
<05704>
Myrpa
<0669>
rh
<02022>
abyw
<0935>
aumy
<04672>
rsab
<0834>
rwgl
<01481>
hdwhy
<03063>
Mxl
<01035>
tybm
<0>
ryehm
<05892>
syah
<0376>
Klyw (17:8)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 17:8

1  2 Lalu orang itu keluar dari kota Betlehem-Yehuda untuk menetap sebagai pendatang di mana saja ia mendapat tempat; dan dalam perjalanannya itu sampailah ia ke pegunungan Efraim di rumah Mikha.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA