Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 48:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 48:7

Baru sekarang hal-hal itu diciptakan q  dan bukan dari sejak dahulu, r  dan sebelumnya engkau tidak mendengarnya, supaya jangan engkau berkata: Memang aku telah mengetahuinya! s 

AYT (2018)

Hal-hal itu baru diciptakan sekarang, bukan sejak dahulu kala, dan sebelum hari ini, kamu belum pernah mendengar hal-hal itu supaya kamu tidak akan berkata, ‘Ah, aku sudah tahu hal-hal itu.’

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 48:7

Baharu sekarang ia itu diadakan, bukannya dahulu-dahulu, sebelum hari ini tiada pernah kamu mendengar dia, supaya jangan katamu: Bahwasanya ia itu sudah kuketahui.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 48:7

Baru sekarang Aku menjadikannya, dan bukan dahulu; belum pernah engkau mendengar tentang hal itu, supaya engkau tak dapat berkata, bahwa engkau mengetahui segalanya.

MILT (2008)

Mereka baru diciptakan sekarang, dan tidak sejak saat itu, bahkan sebelum hari ini, tetapi engkau tidak mendengarkannya, jangan-jangan engkau berkata: Lihat, aku telah mengetahuinya!

Shellabear 2011 (2011)

Baru sekarang hal-hal itu diciptakan, bukan sejak dahulu, sebelum hari ini engkau tidak pernah mendengarnya, supaya engkau tidak berkata, Ya, aku sudah mengetahuinya!

AVB (2015)

Baru sekarang hal-hal itu diciptakan, bukan sejak dahulu, sebelum hari ini engkau tidak pernah mendengarnya, supaya engkau tidak berkata, ‘Ya, aku sudah mengetahuinya!’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 48:7

Baru sekarang
<06258>
hal-hal itu diciptakan
<01254>
dan bukan
<03808>
dari sejak
<0227>
dahulu
<06440>
, dan sebelumnya engkau tidak
<03808>
mendengarnya
<08085>
, supaya jangan
<06435>
engkau berkata
<0559>
: Memang
<02009>
aku telah mengetahuinya
<03045>
!

[<03117>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 48:7

Baharu sekarang
<06258>
ia itu diadakan
<01254>
, bukannya
<03808>
dahulu-dahulu
<0227>
, sebelum
<06440>
hari
<03117>
ini tiada
<03808>
pernah kamu mendengar
<08085>
dia, supaya jangan
<06435>
katamu
<0559>
: Bahwasanya
<02009>
ia itu sudah kuketahui
<03045>
.
AYT ITL
Hal-hal itu baru diciptakan
<01254>
sekarang
<06258>
, bukan
<03808>
sejak
<0227>
dahulu kala, dan sebelum
<06440>
hari
<03117>
ini, kamu belum
<03808>
pernah mendengar
<08085>
hal-hal itu supaya kamu tidak
<06435>
akan berkata
<0559>
, ‘Ah
<02009>
, aku sudah tahu
<03045>
hal-hal itu.’
AVB ITL
Baru sekarang
<06258>
hal-hal itu diciptakan
<01254>
, bukan
<03808>
sejak dahulu
<0227>
, sebelum
<06440>
hari
<03117>
ini engkau tidak
<03808>
pernah mendengarnya
<08085>
, supaya engkau tidak
<06435>
berkata
<0559>
, ‘Ya
<02009>
, aku sudah mengetahuinya
<03045>
!’
HEBREW
Nytedy
<03045>
hnh
<02009>
rmat
<0559>
Np
<06435>
Mtems
<08085>
alw
<03808>
Mwy
<03117>
ynplw
<06440>
zam
<0227>
alw
<03808>
warbn
<01254>
hte (48:7)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 48:7

Baru sekarang hal-hal itu diciptakan q  dan bukan dari sejak dahulu, r  dan sebelumnya engkau tidak mendengarnya, supaya jangan engkau berkata: Memang aku telah mengetahuinya! s 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 48:7

Baru sekarang hal-hal itu diciptakan dan bukan dari sejak dahulu, dan sebelumnya engkau tidak mendengarnya, supaya jangan engkau berkata: Memang aku telah mengetahuinya!

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 48:1-22 2

Nas : Yes 48:1-22

Pasal ini menyatakan bahwa Yehuda adalah umat yang mengaku ikut Allah dan berseru kepada nama-Nya, tetapi sesungguhnya menolak kebenaran-kebenaran firman-Nya dan tidak bersedia hidup dengan benar di hadapan-Nya. Mereka memiliki suatu bentuk agama, namun mereka tidak mau memberi tempat yang layak kepada Allah dalam kehidupan mereka

(lihat cat. --> Mat 23:13

[atau ref. Mat 23:13]

tentang kemunafikan;

lihat cat. --> 2Tim 3:5).

[atau ref. 2Tim 3:5]

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA