Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 41:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 41:7

Tukang besi k  menguatkan hati tukang emas, l  dan orang yang memipihkan logam dengan martil menguatkan hati orang yang menempa di atas landasan; ia berkata tentang patrian: "Itu baik," lalu menguatkannya dengan paku-paku, sehingga tidak goyang. m 

AYT (2018)

Maka, pengrajin menguatkan hati pandai emas, orang yang memipihkan logam dengan palu menguatkan hati orang yang menempa di atas landasan. Dan berkata tentang patrian, “Itu baik”, lalu menguatkannya dengan paku supaya tidak goyah.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 41:7

Bahwa tukang besi menolong pandai emas dan orang yang mengupam dengan catuk menolong orang yang menempa pada landasan, katanya akan pateri: Baiklah ini! atau diikatnya dengan paku, supaya jangan ia itu tergoncang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 41:7

Tukang kayu menguatkan hati tukang emas, orang yang memipihkan logam dengan martil memuji orang yang menempa di atas landasan. Katanya, 'Baik benar pekerjaanmu'; lalu dikuatkannya dengan paku supaya tidak goyang.

MILT (2008)

Maka pematung menguatkan hati orang-orang yang memoles dengan emas, dan dia yang memipihkan dengan palu, yang menempa landasan logam, berkata kepada yang mematri, "Itu adalah baik." Dan dia membuatnya kuat dengan paku-paku, itu tidak akan goyah.

Shellabear 2011 (2011)

Tukang besi menguatkan hati pandai emas, orang yang memipihkan logam dengan palu menguatkan hati orang yang menempa di atas landasan. Ia berkata tentang patrian, "Itu baik," kemudian menguatkannya dengan paku supaya tidak goyah.

AVB (2015)

Si tukang menguatkan hati tukang emas, orang yang memipihkan logam dengan palu menguatkan hati orang yang menempa di atas landasan. Dia berkata tentang pematerian, “Itu baik,” kemudian menguatkannya dengan paku agar tidak boleh digerakkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 41:7

Tukang besi
<02796>
menguatkan hati
<02388>
tukang emas
<06884>
, dan orang yang memipihkan
<02505>
logam dengan martil
<06360>
menguatkan hati orang yang menempa
<01986>
di atas landasan
<06471>
; ia berkata
<0559>
tentang patrian
<01694>
: "Itu
<01931>
baik
<02896>
," lalu menguatkannya
<02388>
dengan paku-paku
<04548>
, sehingga tidak
<03808>
goyang
<04131>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 41:7

Bahwa tukang
<02796>
besi menolong pandai
<06884>
emas dan orang yang mengupam
<02505>
dengan catuk
<06360>
menolong orang yang menempa
<01986>
pada landasan
<06471>
, katanya
<0559>
akan pateri
<01694>
: Baiklah
<02896>
ini! atau diikatnya
<02388>
dengan paku
<04548>
, supaya jangan
<03808>
ia itu tergoncang
<04131>
.
AYT ITL
Maka, pengrajin
<02796>
menguatkan hati
<02388>
pandai emas
<06884>
, orang yang memipihkan
<02505>
logam dengan palu
<06360>
menguatkan hati orang yang menempa
<01986>
di atas landasan
<06471>
. Dan berkata
<0559>
tentang patrian
<01694>
, “Itu baik
<02896>
”, lalu menguatkannya
<02388>
dengan paku
<04548>
supaya tidak
<03808>
goyah
<04131>
.

[<0853> <0853> <01931> <00>]
AVB ITL
Si tukang
<02796>
menguatkan hati
<02388>
tukang emas
<06884>
, orang yang memipihkan logam
<02505>
dengan palu
<06360>
menguatkan hati orang yang menempa
<01986>
di atas landasan
<06471>
. Dia berkata
<0559>
tentang pematerian
<01694>
, “Itu
<01931>
baik
<02896>
,” kemudian menguatkannya
<02388>
dengan paku
<04548>
agar tidak
<03808>
boleh digerakkan
<04131>
.

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
o
jwmy
<04131>
al
<03808>
Myrmomb
<04548>
whqzxyw
<02388>
awh
<01931>
bwj
<02896>
qbdl
<01694>
rma
<0559>
Mep
<06471>
Mlwh
<01986>
ta
<0853>
syjp
<06360>
qylxm
<02505>
Pru
<06884>
ta
<0853>
srx
<02796>
qzxyw (41:7)
<02388>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 41:7

Tukang besi k  menguatkan hati tukang emas, l  dan orang yang memipihkan logam dengan martil menguatkan hati orang yang menempa di atas landasan; ia berkata tentang patrian: "Itu baik," lalu menguatkannya dengan paku-paku, sehingga tidak goyang. m 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 41:7

Tukang besi 1  menguatkan hati tukang emas 2 , dan orang yang memipihkan logam dengan martil menguatkan hati orang yang menempa di atas landasan; ia berkata tentang patrian: "Itu baik," lalu menguatkannya dengan paku-paku, sehingga tidak goyang.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA