Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 16:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 16:2

Seperti burung yang lari terbang, dan isi sarang k  yang diusir, demikianlah anak-anak perempuan Moab l  di tempat-tempat penyeberangan m  sungai Arnon. n 

AYT (2018)

Kemudian, seperti burung yang beterbangan, seperti sarang yang diacak-acak, demikianlah putri-putri Moab di tempat-tempat penyeberangan Sungai Arnon.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 16:2

Karena tiada lama lagi maka anak-anak perempuan Moab akan ada di penambangan Arnon seperti unggas melarat, yang dinyahkan dari dalam sarangnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 16:2

Orang-orang Moab menunggu di tepi Sungai Arnon sambil berjalan-jalan kebingungan seperti burung-burung yang dihalau dari sarangnya.

MILT (2008)

Dan terjadilah, seperti burung yang melayang-layang, seperti sarang yang terserak, putri-putri Moab telah menjadi tempat-tempat penyeberangan bagi Arnon.

Shellabear 2011 (2011)

Seperti burung lari terbang, seperti isi sarang yang terusir, demikianlah putri-putri Moab di tempat-tempat penyeberangan Sungai Arnon.

AVB (2015)

Seperti burung lari terbang, seperti isi sarang yang terusir, demikianlah para puteri Moab di tempat-tempat penyeberangan Sungai Arnon.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 16:2

Seperti burung
<05775>
yang lari terbang
<05074>
, dan isi sarang
<07064>
yang diusir
<07971>
, demikianlah anak-anak perempuan
<01323>
Moab
<04124>
di tempat-tempat penyeberangan
<04569>
sungai Arnon
<0769>
.

[<01961> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 16:2

Karena tiada lama lagi maka anak-anak perempuan
<01323>
Moab
<04124>
akan ada
<01961>
di penambangan
<04569>
Arnon
<0769>
seperti unggas
<05775>
melarat
<05074>
, yang dinyahkan
<07971>
dari dalam sarangnya
<07064>
.
AYT ITL
Kemudian
<01961>
, seperti burung
<05775>
yang beterbangan
<05074>
, seperti sarang
<07064>
yang diacak-acak
<07971>
, demikianlah
<01961>
putri-putri
<01323>
Moab
<04124>
di tempat-tempat penyeberangan
<04569>
Sungai Arnon
<0769>
.
AVB ITL
Seperti burung
<05775>
lari terbang
<05074>
, seperti isi sarang
<07064>
yang terusir
<07971>
, demikianlah para puteri
<01323>
Moab
<04124>
di tempat-tempat penyeberangan
<04569>
Sungai Arnon
<0769>
.

[<01961> <01961>]
HEBREW
Nwnral
<0769>
trbem
<04569>
bawm
<04124>
twnb
<01323>
hnyyht
<01961>
xlsm
<07971>
Nq
<07064>
ddwn
<05074>
Pwek
<05775>
hyhw (16:2)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 16:2

Seperti burung yang lari terbang, dan isi sarang k  yang diusir, demikianlah anak-anak perempuan Moab l  di tempat-tempat penyeberangan m  sungai Arnon. n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 16:2

Seperti burung yang lari 1  terbang, dan isi sarang 2  yang diusir 2 , demikianlah anak-anak perempuan Moab di tempat-tempat penyeberangan sungai Arnon.

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 16:1-5 2

Nas : Yes 16:1-5

Orang pelarian dan pengungsi dari Moab disuruh mencari perlindungan di Yehuda dan menyerah kepada raja Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA