Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 6:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 6:2

"Apabila seseorang berbuat dosa dan berubah setia terhadap TUHAN, t  dan memungkiri terhadap sesamanya u  barang yang dipercayakan kepadanya, atau barang yang diserahkan kepadanya v  atau barang yang dirampasnya, atau apabila ia telah melakukan pemerasan w  atas sesamanya,

AYT (2018)

“Jika seseorang berdosa dan bertindak tidak setia kepada TUHAN dengan menipu sesamanya mengenai barang titipan, atau barang yang dipercayakan kepadanya, atau barang rampasan, atau dia telah memeras sesamanya,

TL (1954) ©

SABDAweb Im 6:2

Jikalau barang seorang sudah berbuat dosa dan telah melawan Tuhan dengan melangkahkan perintah-Nya, sebab bersangkallah ia kepada samanya manusia akan barang petaruh, atau barang yang diserahkan kepada tangannya, atau akan barang rampasan, atau akan barang yang diambilnya dengan gagah dari pada samanya manusia;

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 6:2

Seseorang harus mempersembahkan kurban kalau ia berdosa terhadap TUHAN karena tak mau mengembalikan barang yang dititipkan kepadanya oleh sesamanya, atau menipu orang, mencuri barangnya, atau sudah menemukan barang yang hilang, tetapi memungkirinya dengan sumpah.

MILT (2008)

"Ketika seseorang berdosa, dan melakukan pelanggaran terhadap TUHAN YAHWEH 03068, dan dia berdusta terhadap sesamanya mengenai barang titipan, atau mengenai barang pakatan, atau mengenai barang rampasan, atau ia telah memeras sesamanya,

Shellabear 2011 (2011)

"Jika seseorang berdosa dan melakukan kemungkaran terhadap ALLAH dengan menipu sesamanya perihal barang titipan, barang yang dipercayakan, atau barang sitaan; jika ia memeras sesamanya,

AVB (2015)

“Jika seseorang berdosa dan melakukan kemungkaran terhadap TUHAN dengan menipu sesamanya tentang sesuatu barang yang diamanahkan untuk disimpannya, atau barang yang dirompak, atau yang disita menerusi ugutan dan penganiayaan,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 6:2

"Apabila
<03588>
seseorang
<05315>
berbuat dosa
<02398>
dan berubah setia
<04604> <04603>
terhadap TUHAN
<03068>
, dan memungkiri
<03584>
terhadap sesamanya
<05997>
barang yang
<06487>
dipercayakan kepadanya, atau
<0176>
barang
<08667>
yang diserahkan
<03027>
kepadanya atau
<0176>
barang yang dirampasnya
<01498>
, atau
<0176>
apabila ia telah melakukan pemerasan
<06231>
atas sesamanya
<05997>
,
TL ITL ©

SABDAweb Im 6:2

Jikalau
<03588>
barang seorang
<05315>
sudah berbuat dosa
<02398>
dan telah melawan
<04603>
Tuhan
<03068>
dengan melangkahkan perintah-Nya
<04604>
, sebab bersangkallah
<03584>
ia kepada samanya manusia
<05997>
akan barang petaruh
<06487>
, atau
<0176>
barang yang diserahkan
<08667>
kepada tangannya
<03027>
, atau
<0176>
akan barang rampasan
<01498>
, atau
<0176>
akan barang yang diambilnya
<06231>
dengan gagah
<06231>
dari pada samanya
<05997>
manusia;
AYT ITL
“Jika
<03588>
seseorang
<05315>
berdosa
<02398>
dan bertindak tidak setia
<04603> <04604>
kepada TUHAN
<03068>
dengan menipu
<03584>
sesamanya
<05997>
mengenai barang titipan
<06487>
, atau
<0176>
barang
<08667>
yang dipercayakan
<03027>
kepadanya, atau
<0176>
barang rampasan
<01498>
, atau
<0176>
dia telah memeras
<06231>
sesamanya
<05997>
,

[<0853>]
AVB ITL
“Jika
<03588>
seseorang
<05315>
berdosa
<02398>
dan melakukan kemungkaran
<04603> <04604>
terhadap TUHAN
<03068>
dengan menipu
<03584>
sesamanya
<05997>
tentang sesuatu barang yang
<06487> <0>
diamanahkan
<08667> <03027>
untuk disimpannya
<0> <06487>
, atau
<0176>
barang yang dirompak
<01498>
, atau
<0176>
yang disita menerusi ugutan dan penganiayaan
<06231>
,

[<0176> <0853> <05997>]
HEBREW
wtyme
<05997>
ta
<0853>
qse
<06231>
wa
<0176>
lzgb
<01498>
wa
<0176>
dy
<03027>
tmwvtb
<08667>
wa
<0176>
Nwdqpb
<06487>
wtymeb
<05997>
sxkw
<03584>
hwhyb
<03068>
lem
<04604>
hlemw
<04603>
ajxt
<02398>
yk
<03588>
spn
<05315>
(6:2)
<5:21>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 6:2

" 1 Apabila seseorang berbuat dosa dan berubah setia terhadap TUHAN, dan memungkiri 2  terhadap sesamanya barang 4  yang dipercayakan 3  kepadanya, atau barang yang diserahkan kepadanya atau barang yang dirampasnya, atau apabila ia telah melakukan pemerasan 5  atas sesamanya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA