Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 22:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 22:4

Seseorang dari keturunan Harun yang sakit kusta atau yang mengeluarkan lelehan, x  janganlah memakan persembahan-persembahan kudus, sebelum ia menjadi tahir; dan orang yang kena kepada sesuatu yang najis karena orang mati y  atau orang yang tertumpah maninya

AYT (2018)

Tidak seorang pun dari keturunan Harun yang sakit kusta atau sedang najis boleh makan persembahkan kudus, sebelum dia menjadi tahir. Jika seseorang menyentuh sesuatu yang najis karena terkena mayat, atau jika dia mengeluarkan mani,

TL (1954) ©

SABDAweb Im 22:4

Dari pada benih Harun segala orang yang berkusta atau berbeser itu, barangsiapapun baik, tak boleh ia makan dari pada barang yang suci sebelum sembuhlah ia pula; demikianpun segala orang yang telah menjamah barang sesuatu yang dinajiskan oleh mayat, atau segala orang yang telah tumpah maninya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 22:4

Seorang keturunan Harun yang menderita penyakit kulit yang berbahaya, atau yang sakit kelamin sehingga mengeluarkan lelehan, dilarang makan persembahan suci kalau ia belum dinyatakan bersih. Seorang imam menjadi najis kalau ia menyentuh sesuatu yang najis karena kena mayat. Ia juga najis kalau maninya keluar,

MILT (2008)

Setiap orang dari keturunan Harun, dan dia terkena kusta atau yang meleleh, dia tidak boleh makan dari hal-hal kudus sampai saat dia menjadi tahir. Dan orang yang bersentuhan dengan setiap makhluk yang najis, atau orang yang dari padanya keluar air mani persetubuhan,

Shellabear 2011 (2011)

Siapa pun dari keturunan Harun yang sakit kusta atau yang mengeluarkan lelehan tidak boleh memakan persembahan-persembahan suci sebelum ia menjadi suci. Jika seseorang menyentuh sesuatu yang najis karena mayat atau karena orang yang maninya keluar,

AVB (2015)

Sesiapa pun daripada keturunan Harun yang sakit kusta atau yang mengeluarkan lelehan tidak boleh memakan persembahan-persembahan suci sebelum dia menjadi suci. Jika seseorang menyentuh sesuatu yang najis kerana mayat atau kerana orang yang keluar air maninya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 22:4

Seseorang
<0376> <0376>
dari keturunan
<02233>
Harun
<0175>
yang sakit kusta
<06879>
atau
<0176>
yang mengeluarkan lelehan
<02100>
, janganlah
<03808>
memakan
<0398>
persembahan-persembahan kudus
<06944>
, sebelum
<05704>
ia menjadi tahir
<02891>
; dan orang yang kena
<05060>
kepada sesuatu
<03605>
yang najis
<02931>
karena orang mati
<05315>
atau
<0176>
orang
<0376>
yang
<0834>
tertumpah
<03318>
maninya
<02233> <07902>

[<01931> <0834> <04480>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 22:4

Dari pada benih
<02233>
Harun
<0175>
segala orang
<0376>
yang
<01931>
berkusta
<06879>
atau
<0176>
berbeser
<02100>
itu, barangsiapapun
<0376>
baik, tak
<03808>
boleh ia makan
<0398>
dari pada barang yang suci
<06944>
sebelum
<05704>
sembuhlah
<02891>
ia pula; demikianpun segala orang yang telah menjamah
<05060>
barang sesuatu
<03605>
yang dinajiskan
<02931>
oleh mayat
<05315>
, atau
<0176>
segala orang
<0376>
yang
<0834>
telah tumpah
<03318>
maninya
<02233> <07902>
.
HEBREW
erz
<02233>
tbks
<07902>
wnmm
<04480>
aut
<03318>
rsa
<0834>
sya
<0376>
wa
<0176>
spn
<05315>
amj
<02931>
lkb
<03605>
egnhw
<05060>
rhjy
<02891>
rsa
<0834>
de
<05704>
lkay
<0398>
al
<03808>
Mysdqb
<06944>
bz
<02100>
wa
<0176>
ewru
<06879>
awhw
<01931>
Nrha
<0175>
erzm
<02233>
sya
<0376>
sya (22:4)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 22:4

Seseorang dari keturunan 1  7  Harun yang sakit kusta 2  atau yang mengeluarkan lelehan 3 , janganlah memakan persembahan-persembahan kudus 4 , sebelum ia menjadi tahir 5 ; dan orang yang kena kepada sesuatu yang najis 6  karena orang mati atau orang yang tertumpah maninya 1  7 

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA