Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 21:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 21:12

Janganlah ia keluar dari tempat kudus, c  supaya jangan dilanggarnya kekudusan tempat kudus Allahnya, karena minyak d  urapan Allahnya, yang menandakan bahwa ia telah dikhususkan, ada di atas kepalanya; Akulah TUHAN.

AYT (2018)

Dia tidak boleh meninggalkan tempat kudus Allah atau mencemarkannya. Sebab, minyak urapan Allah yang menjadi tanda bahwa dia telah dikuduskan telah ada padanya. Akulah TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 21:12

Maka jangan ia keluar dari pada tempat yang suci itu, supaya jangan dihinakannya tempat suci Allahnya, karena makota yang kena minyak bau-bauan Allahnya adalah padanya: Bahwa Akulah Tuhan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 21:12

(21:11)

MILT (2008)

Dan dia tidak boleh keluar dari tempat kudus, juga tidak boleh mencemarkan tempat kudus Allahnya Elohimnya 0430, sebab kekudusan minyak urapan Allahnya Elohimnya 0430 ada padanya; Akulah TUHAN YAHWEH 03068!

Shellabear 2011 (2011)

Ia tidak boleh keluar dari tempat suci dan tidak boleh mencemari tempat suci Tuhannya, karena minyak upacara Tuhannya, tanda bahwa ia sudah dikhususkan, ada padanya. Akulah ALLAH.

AVB (2015)

Dia tidak boleh keluar dari tempat suci dan tidak boleh mencemari tempat suci Allahnya, kerana minyak pentahbisan Allahnya ada padanya. Akulah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 21:12

Janganlah
<03808>
ia keluar
<03318>
dari
<04480>
tempat kudus
<04720>
, supaya jangan
<03808>
dilanggarnya kekudusan
<02490>
tempat kudus
<04720>
Allahnya
<0430>
, karena
<03588>
minyak
<08081>
urapan
<04888>
Allahnya
<0430>
, yang menandakan bahwa ia telah dikhususkan
<05145>
, ada di atas
<05921>
kepalanya; Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 21:12

Maka jangan
<03808>
ia keluar
<03318>
dari
<04480>
pada tempat yang suci
<04720>
itu, supaya jangan
<03808>
dihinakannya
<02490>
tempat suci
<04720>
Allahnya
<0430>
, karena
<03588>
makota
<05145>
yang kena minyak
<08081>
bau-bauan
<04888>
Allahnya
<0430>
adalah padanya
<05921>
: Bahwa Akulah
<0589>
Tuhan
<03068>
!
AYT ITL
Dia tidak
<03808>
boleh meninggalkan
<03318>
tempat kudus
<04720> <04720>
Allah
<0430>
atau
<03808>
mencemarkannya
<02490>
. Sebab
<03588>
, minyak
<08081>
urapan
<04888>
Allah
<0430>
yang menjadi tanda bahwa dia telah dikuduskan
<05145>
telah ada padanya. Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
.

[<04480> <0853> <05921>]
AVB ITL
Dia tidak boleh
<03808>
keluar
<03318>
dari
<04480>
tempat suci
<04720>
dan tidak
<03808>
boleh mencemari
<02490>
tempat suci
<04720>
Allahnya
<0430>
, kerana
<03588>
minyak
<08081>
pentahbisan
<04888>
Allahnya
<0430>
ada padanya
<05921>
. Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
.

[<0853> <05145>]
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
wyle
<05921>
wyhla
<0430>
txsm
<04888>
Nms
<08081>
rzn
<05145>
yk
<03588>
wyhla
<0430>
sdqm
<04720>
ta
<0853>
llxy
<02490>
alw
<03808>
auy
<03318>
al
<03808>
sdqmh
<04720>
Nmw (21:12)
<04480>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 21:12

Janganlah ia keluar 1  dari tempat kudus, supaya jangan dilanggarnya kekudusan tempat kudus Allahnya, karena minyak urapan Allahnya, yang menandakan 2  bahwa ia telah dikhususkan, ada di atas kepalanya; Akulah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA