Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 19:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 19:10

Juga sisa-sisa buah anggurmu janganlah kaupetik untuk kedua kalinya t  dan buah yang berjatuhan u  di kebun anggurmu janganlah kaupungut, tetapi semuanya itu harus kautinggalkan bagi orang miskin dan bagi orang asing; v  Akulah TUHAN, Allahmu.

AYT (2018)

Jangan petik seluruh buah anggur dalam kebun anggurmu dan jangan pungut buah anggur yang jatuh ke tanah. Tinggalkanlah itu bagi orang miskin dan pendatang. Akulah TUHAN, Allahmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 19:10

Jangan kamu memetik buah-buah anggurmu sampai pada kedua kalinya dan buah-buah yang telah luruh itu jangan kamu pungut, melainkan hendaklah kamu membiarkan dia bagi orang yang papa dan yang dagang: Bahwa Akulah Tuhan, Allahmu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 19:10

Jangan kembali ke kebun anggurmu untuk mengumpulkan buah-buah anggur yang tertinggal sesudah kamu memetiknya pertama kali. Juga buah-buahnya yang sudah jatuh jangan kamu ambil. Biarkan itu untuk orang miskin dan orang asing. Akulah TUHAN Allahmu.

MILT (2008)

Dan engkau jangan mengumpulkan sisa-sisa hasil panen kebun anggurmu, dan engkau jangan memungut buah anggur yang berjatuhan di kebunmu. Engkau harus menyisakannya bagi orang miskin dan bagi pengembara. Akulah TUHAN YAHWEH 03069, Allahmu Elohimmu 0430!

Shellabear 2011 (2011)

Jangan kaupetik habis kebun anggurmu dan jangan kaupungut buah yang berjatuhan di kebun anggurmu, melainkan tinggalkanlah semua itu bagi orang miskin serta pendatang. Akulah ALLAH, Tuhanmu.

AVB (2015)

Demikian jugalah, jangan kamu petik kebun anggurmu sampai habis licin dan janganlah kamu pungut buah-buah yang berguguran di kebun anggurmu. Hendaklah kamu tinggalkan semua itu untuk para fakir miskin serta pendatang. Akulah TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 19:10

Juga sisa-sisa buah anggurmu
<03754>
janganlah
<03808>
kaupetik
<05953>
untuk kedua kalinya dan buah yang berjatuhan
<06528>
di kebun anggurmu
<03754>
janganlah
<03808>
kaupungut
<03950>
, tetapi semuanya itu harus kautinggalkan
<05800>
bagi orang miskin
<06041>
dan bagi orang asing
<01616>
; Akulah
<0589>
TUHAN
<03069>
, Allahmu
<0430>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 19:10

Jangan
<03808>
kamu memetik
<05953>
buah-buah anggurmu
<03754>
sampai pada kedua kalinya dan buah-buah yang telah luruh
<06528>
itu jangan
<03808>
kamu pungut
<03950>
, melainkan hendaklah kamu membiarkan
<05800>
dia bagi orang yang papa
<06041>
dan yang dagang
<01616>
: Bahwa Akulah
<0589>
Tuhan
<03069>
, Allahmu
<0430>
!
HEBREW
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03069>
yna
<0589>
Mta
<0853>
bzet
<05800>
rglw
<01616>
ynel
<06041>
jqlt
<03950>
al
<03808>
Kmrk
<03754>
jrpw
<06528>
llwet
<05953>
al
<03808>
Kmrkw (19:10)
<03754>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 19:10

Juga sisa-sisa buah anggurmu janganlah kaupetik 1  2  untuk kedua kalinya dan buah yang berjatuhan di kebun anggurmu janganlah kaupungut, tetapi semuanya itu harus kautinggalkan 2  bagi orang miskin dan bagi orang asing; Akulah TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA