Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 11:35

Konteks
NETBible

Anything their carcass may fall on will become unclean. An oven or small stove must be smashed to pieces; they are unclean, and they will stay unclean 1  to you.

NASB ©

biblegateway Lev 11:35

‘Everything, moreover, on which part of their carcass may fall becomes unclean; an oven or a stove shall be smashed; they are unclean and shall continue as unclean to you.

HCSB

Anything one of their carcasses falls on will become unclean. If it is an oven or stove, it must be smashed; it is unclean and will remain unclean for you.

LEB

Anything on which their dead bodies fall is unclean. If it is an oven or a stove, smash it. It is unclean and will remain unclean for you.

NIV ©

biblegateway Lev 11:35

Anything that one of their carcasses falls on becomes unclean; an oven or cooking pot must be broken up. They are unclean, and you are to regard them as unclean.

ESV

And everything on which any part of their carcass falls shall be unclean. Whether oven or stove, it shall be broken in pieces. They are unclean and shall remain unclean for you.

NRSV ©

bibleoremus Lev 11:35

Everything on which any part of the carcass falls shall be unclean; whether an oven or stove, it shall be broken in pieces; they are unclean, and shall remain unclean for you.

REB

Anything on which the dead body of such a creature falls will be unclean; a clay oven or pot must be broken, for they are unclean and you must treat them as such;

NKJV ©

biblegateway Lev 11:35

‘And everything on which a part of any such carcass falls shall be unclean; whether it is an oven or cooking stove, it shall be broken down; for they are unclean, and shall be unclean to you.

KJV

And every [thing] whereupon [any part] of their carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are] unclean, and shall be unclean unto you.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And every [thing] whereupon [any part] of their carcase
<05038>
falleth
<05307> (8799)
shall be unclean
<02930> (8799)_;
[whether it be] oven
<08574>_,
or ranges
<03600>
for pots, they shall be broken down
<05422> (8714)_:
[for] they [are] unclean
<02931>_,
and shall be unclean
<02931>
unto you.
NASB ©

biblegateway Lev 11:35

'Everything
<03605>
, moreover, on which
<0834>
part of their carcass
<05038>
may fall
<05307>
becomes
<02930>
unclean
<02930>
; an oven
<08574>
or a stove
<03600>
shall be smashed
<05422>
; they are unclean
<02931>
and shall continue
<01961>
as unclean
<02931>
to you.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pan
<3956
A-NSN
o
<3739
R-NSN
ean
<1437
CONJ
pesh
<4098
V-AAS-3S
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
ynhsimaiwn {A-GPN} autwn
<846
D-GPN
ep
<1909
PREP
auto
<846
D-ASN
akayarton
<169
A-NSN
estai
<1510
V-FMI-3S
klibanoi
<2823
N-NPM
kai
<2532
CONJ
kuyropodev {N-NPM} kayaireyhsontai
<2507
V-FPI-3P
akayarta
<169
A-NPN
tauta
<3778
D-NPN
estin
<1510
V-PAI-3S
kai
<2532
CONJ
akayarta
<169
A-NPN
tauta
<3778
D-NPN
umin
<4771
P-DP
esontai
<1510
V-FMI-3P
NET [draft] ITL
Anything
<03605>
their carcass
<05038>
may
<0834>
fall
<05307>
on
<05921>
will become unclean
<02930>
. An oven
<08574>
or small stove
<03600>
must be smashed
<05422>
to pieces; they
<01992>
are unclean
<02931>
, and they will stay
<01961>
unclean
<02931>
to you.
HEBREW
Mkl
<0>
wyhy
<01961>
Myamjw
<02931>
Mh
<01992>
Myamj
<02931>
Uty
<05422>
Myrykw
<03600>
rwnt
<08574>
amjy
<02930>
wyle
<05921>
Mtlbnm
<05038>
lpy
<05307>
rsa
<0834>
lkw (11:35)
<03605>

NETBible

Anything their carcass may fall on will become unclean. An oven or small stove must be smashed to pieces; they are unclean, and they will stay unclean 1  to you.

NET Notes

tn Heb “be unclean.”




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA