Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 9:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 9:15

Karena itu Ia adalah Pengantara j  dari suatu perjanjian k  yang baru 1 , supaya mereka yang telah terpanggil l  dapat menerima bagian m  kekal yang dijanjikan, n  sebab Ia telah mati untuk menebus pelanggaran-pelanggaran yang telah dilakukan selama perjanjian o  yang pertama.

AYT (2018)

Untuk alasan inilah Kristus menjadi Perantara dari perjanjian yang baru supaya mereka yang telah dipanggil Allah boleh menerima warisan kekal yang telah dijanjikan-Nya; sebab sebuah kematian telah terjadi untuk menebus mereka dari pelanggaran-pelanggaran yang mereka lakukan di bawah perjanjian yang pertama.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 9:15

Maka itulah sebabnya Ia menjadi pengantara suatu Perjanjian yang baharu, supaya orang yang dipanggil itu boleh memegang janji dari hal menerima warisan yang kekal, tatkala berlaku suatu kematian bagi menebus kesalahan orang yang termasuk perjanjian yang lama itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 9:15

Itulah sebabnya Kristus menjadi Pengantara untuk suatu perjanjian yang baru, supaya orang yang sudah dipanggil oleh Allah dapat menerima berkat-berkat abadi yang telah dijanjikan oleh Allah. Semuanya itu dapat terjadi karena sudah ada yang mati, yaitu Kristus; dan kematian-Nya itu membebaskan orang dari kesalahan-kesalahan yang mereka lakukan pada waktu perjanjian yang pertama masih berlaku.

MILT (2008)

Dan karena itulah Dia menjadi pengantara dari suatu perjanjian yang baru, sehingga, melalui kematian yang telah terjadi untuk penebusan akibat pelanggaran-pelanggaran di bawah perjanjian yang pertama, mereka yang telah dipanggil, boleh menerima janji warisan yang kekal.

Shellabear 2011 (2011)

Itulah sebabnya Ia menjadi Pengantara bagi suatu perjanjian yang baru supaya orang-orang yang telah dipanggil mendapat warisan kekal yang dijanjikan kepada mereka, karena kematian-Nya sudah menjadi tebusan atas pelanggaran-pelanggaran yang terjadi pada perjanjian yang lama itu.

AVB (2015)

Itulah sebabnya Dia menjadi Pengantara bagi perjanjian baru, melalui kematian, untuk menebus kesalahan di bawah perjanjian pertama, supaya mereka yang dipanggil dapat menerima janji warisan yang kekal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 9:15

Karena
<1223>
itu
<5124>
Ia adalah
<1510>
Pengantara
<3316>
dari suatu perjanjian
<1242>
yang baru
<2537>
, supaya
<3704>
mereka yang telah terpanggil
<2564>
dapat menerima
<2983>
bagian
<2817>
kekal
<166>
yang dijanjikan
<1860>
, sebab Ia telah mati
<2288>
untuk
<1519>
menebus
<629>
pelanggaran-pelanggaran
<3847>
yang telah dilakukan selama perjanjian
<1242>
yang pertama
<4413>
.

[<2532> <1096> <1909>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 9:15

Maka
<2532>
itulah sebabnya
<5124>
Ia menjadi pengantara
<3316>
suatu Perjanjian
<1242>
yang baharu
<2537>
, supaya
<3704>
orang yang dipanggil
<2564>
itu boleh memegang janji dari
<1860>
hal menerima
<2983>
warisan
<2817>
yang kekal
<166>
, tatkala berlaku
<1096>
suatu kematian bagi menebus
<2288> <629>
kesalahan
<3847>
orang yang termasuk
<4413>
perjanjian
<1242>
yang lama itu.
AYT ITL
Untuk
<1223>
alasan inilah
<5124>
Kristus
<0>
menjadi
<1510>
Perantara
<3316>
dari perjanjian
<1242>
yang baru
<2537>
supaya mereka yang telah dipanggil
<2564>
Allah
<0>
boleh menerima
<2983>
warisan
<2817>
kekal
<166>
yang telah dijanjikan-Nya
<1860>
; sebab
<3704>
sebuah kematian
<2288>
telah terjadi
<1096>
untuk
<1519>
menebus
<629>
mereka dari pelanggaran-pelanggaran
<3847>
yang mereka lakukan
<0>
di bawah
<1909>
perjanjian
<1242>
yang pertama
<4413>
.

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
dia
<1223>
PREP
touto
<5124>
D-ASN
diayhkhv
<1242>
N-GSF
kainhv
<2537>
A-GSF
mesithv
<3316>
N-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
opwv
<3704>
ADV
yanatou
<2288>
N-GSM
genomenou
<1096> (5637)
V-2ADP-GSM
eiv
<1519>
PREP
apolutrwsin
<629>
N-ASF
twn
<3588>
T-GPF
epi
<1909>
PREP
th
<3588>
T-DSF
prwth
<4413>
A-DSF
diayhkh
<1242>
N-DSF
parabasewn
<3847>
N-GPF
thn
<3588>
T-ASF
epaggelian
<1860>
N-ASF
labwsin
<2983> (5632)
V-2AAS-3P
oi
<3588>
T-NPM
keklhmenoi
<2564> (5772)
V-RPP-NPM
thv
<3588>
T-GSF
aiwniou
<166>
A-GSF
klhronomiav
<2817>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 9:15

Karena itu Ia adalah Pengantara j  dari suatu perjanjian k  yang baru 1 , supaya mereka yang telah terpanggil l  dapat menerima bagian m  kekal yang dijanjikan, n  sebab Ia telah mati untuk menebus pelanggaran-pelanggaran yang telah dilakukan selama perjanjian o  yang pertama.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 9:15

3 Karena itu 4  Ia adalah Pengantara 1  dari suatu perjanjian yang baru 2 , supaya mereka yang telah terpanggil 6  dapat menerima bagian kekal 8  yang dijanjikan 7 , sebab Ia telah mati untuk 4  menebus pelanggaran-pelanggaran yang telah dilakukan selama perjanjian yang pertama 5 .

Catatan Full Life

Ibr 9:15 1

Nas : Ibr 9:15

Pembahasan mengenai tugas Yesus sebagai pengantara perjanjian yang baru terdapat dalam

lihat art. PERJANJIAN LAMA DAN PERJANJIAN BARU.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA