Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 4:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 4:2

Karena kepada kita diberitakan juga kabar kesukaan sama seperti kepada mereka, tetapi firman pemberitaan itu tidak berguna bagi mereka, karena tidak bertumbuh bersama-sama oleh iman x  dengan mereka yang mendengarnya.

AYT

Memang betul, kabar baik telah diberitakan kepada kita, seperti juga telah diberitakan kepada mereka, tetapi berita yang mereka dengar itu tidak menguntungkan mereka karena tidak disatukan dengan iman orang-orang yang mendengarkannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 4:2

Karena kabar kesukaan sudah diberitakan kepada kita, sama seperti kepada mereka itu juga; tetapi berita yang kedengaran itu tiada mendatangkan faedah kepada mereka itu, sebab tiada disertai oleh iman bagi orang yang mendengar itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 4:2

Sebab Kabar Baik itu sudah diberitakan kepada kita sama seperti kepada mereka. Namun kepada mereka, berita itu tidak ada gunanya. Sebab ketika mereka mendengarnya, mereka tidak percaya.

MILT (2008)

Sebab, kita yang telah diinjili adalah sama seperti mereka juga, kecuali bahwa firman pemberitaan itu tidak menguntungkan mereka karena tidak dipadukan dengan iman dalam diri mereka yang telah mendengarkan.

Shellabear 2000 (2000)

Karena kabar baik sudah disampaikan kepada kita, sama seperti kepada mereka. Tetapi Firman yang mereka dengar itu tidak mendatangkan faedah bagi mereka, sebab mereka mendengarkannya tanpa iman.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 4:2

Karena kepada kita
<1510>
diberitakan
<2097> <0>
juga
<2532>
kabar kesukaan
<0> <2097>
sama seperti
<2509>
kepada mereka, tetapi
<235>
firman
<3056>
pemberitaan
<189>
itu
<1565>
tidak
<3756>
berguna
<5623>
bagi mereka, karena tidak
<3361>
bertumbuh bersama-sama
<4786>
oleh iman
<4102>
dengan mereka yang mendengarnya
<191>
.

[<1063> <2548>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 4:2

Karena
<1063>
kabar kesukaan
<2097>
sudah diberitakan
<2097>
kepada kita, sama seperti
<2509>
kepada mereka
<2548>
itu juga; tetapi
<235>
berita
<3056>
yang kedengaran
<189>
itu tiada
<3756>
mendatangkan faedah
<5623>
kepada mereka
<1565>
itu, sebab tiada
<3361>
disertai
<4786>
oleh iman
<4102>
bagi orang yang mendengar
<191>
itu.
AYT ITL
Memang betul
<0>
, kabar baik
<2097>
telah diberitakan
<2097>
kepada kita , seperti
<2509>
juga telah diberitakan kepada
<0>
mereka
<2548>
, tetapi
<235>
berita
<3056>
yang mereka dengar
<189>
itu tidak
<3756>
menguntungkan
<5623>
mereka karena
<1565>
tidak
<3361>
disatukan dengan
<4786>
iman
<4102>
orang-orang yang mendengarkannya
<191>
.

[<2532> <1063>]

[<1510> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
gar
<1063>
CONJ
esmen
<1510> (5748)
V-PXI-1P
euhggelismenoi
<2097> (5772)
V-RPP-NPM
kayaper
<2509>
ADV
kakeinoi
<2548>
D-NPM-C
all
<235>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
wfelhsen
<5623> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
logov
<3056>
N-NSM
thv
<3588>
T-GSF
akohv
<189>
N-GSF
ekeinouv
<1565>
D-APM
mh
<3361>
PRT-N
sugkekerasmenouv
<4786> (5772)
V-RPP-APM
th
<3588>
T-DSF
pistei
<4102>
N-DSF
toiv
<3588>
T-DPM
akousasin
<191> (5660)
V-AAP-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 4:2

1  4 Karena kepada kita diberitakan 2  juga kabar kesukaan 2  sama seperti kepada mereka, tetapi firman pemberitaan 2  itu tidak berguna 3  bagi mereka, karena tidak bertumbuh bersama-sama oleh iman dengan mereka yang mendengarnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA