Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 13:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 13:9

Janganlah kamu disesatkan oleh berbagai-bagai ajaran y  asing. Sebab yang baik ialah, bahwa hati kamu diperkuat z  dengan kasih karunia dan bukan dengan pelbagai makanan a  yang tidak memberi faedah kepada mereka yang menuruti aturan-aturan makanan macam itu. b 

AYT (2018)

Janganlah kamu disesatkan oleh pengajaran yang bermacam-macam dan yang tidak kamu kenal; karena adalah hal yang baik bahwa hati dikuatkan oleh anugerah, bukan oleh aturan tentang makanan yang tidak memberi manfaat bagi mereka yang menjalaninya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 13:9

Janganlah kamu disesatkan oleh berbagai-bagai pengajaran bidaah; karena yang sebenarnya baiklah hati kita diteguhkan dengan anugerah Allah, bukannya dengan segala makanan, yang tiada memberi faedah kepada orang yang telah melakukan hal itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 13:9

Janganlah membiarkan segala macam ajaran yang aneh-aneh menyesatkan kalian. Hati kita harus dikuatkan oleh kebaikan hati Allah, itulah yang baik; jangan oleh peraturan-peraturan tentang makanan. Orang-orang yang dahulu mentaati peraturan-peraturan itu tidak mendapat faedahnya.

TSI (2014)

Janganlah kalian disesatkan oleh orang-orang yang membawa berbagai macam ajaran lain. Lebih baik hatimu dikuatkan dengan bergantung pada kebaikan hati Allah saja, daripada mengikuti mereka yang sibuk dengan banyak peraturan tentang makanan. Tidak ada orang yang pernah berhasil menjadi sempurna di mata Allah dengan mengikuti aturan-aturan semacam itu.

MILT (2008)

Janganlah kamu dihanyutkan oleh ajaran yang bermacam-macam dan yang asing, karena adalah baik bahwa hati diteguhkan oleh anugerah, bukan oleh makanan yang dengannya, mereka yang menjalaninya tidak diuntungkan.

Shellabear 2011 (2011)

Jangan kamu disesatkan oleh berbagai ajaran yang berbeda dengan ajaran kami, karena yang baik adalah jika hati kita diteguhkan oleh anugerah Allah, bukan oleh berbagai aturan makanan yang tidak mendatangkan faedah bagi mereka yang memeliharanya.

AVB (2015)

Jangan terikut-ikut pelbagai ajaran yang berlainan daripada ajaran yang benar. Tetapkan hati dengan kasih kurnia Allah, bukan dengan makanan yang tidak menguntungkan mereka yang asyik dengannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 13:9

Janganlah
<3361>
kamu disesatkan
<3911>
oleh berbagai-bagai
<4164>
ajaran
<1322>
asing
<3581>
. Sebab
<1063>
yang baik
<2570>
ialah, bahwa hati
<2588>
kamu diperkuat
<950>
dengan kasih karunia
<5485>
dan bukan
<3756>
dengan pelbagai makanan
<1033>
yang tidak
<3756>
memberi faedah
<5623>
kepada mereka yang menuruti
<4043>
aturan-aturan makanan macam itu.

[<2532> <1722> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 13:9

Janganlah
<3361>
kamu disesatkan
<3911>
oleh berbagai-bagai
<4164>
pengajaran
<1322>
bidaah
<3581>
; karena
<1063>
yang sebenarnya baiklah
<2570>
hati
<2588>
kita diteguhkan
<950>
dengan anugerah
<5485>
Allah, bukannya
<3756>
dengan segala makanan
<1033>
, yang
<3739>
tiada
<3756>
memberi faedah
<5623>
kepada orang yang telah melakukan
<4043>
hal itu.
AYT ITL
Janganlah
<3361>
kamu disesatkan
<3911>
oleh pengajaran
<1322>
yang bermacam-macam
<4164>
dan
<2532>
yang tidak
<3581> <0>
kamu kenal
<0> <3581>
; karena
<1063>
adalah hal yang baik
<2570>
bahwa hati
<2588>
dikuatkan
<950>
oleh anugerah
<5485>
, bukan
<3756>
oleh
<1722>
aturan tentang makanan
<1033>
yang
<3739>
tidak
<3756>
memberi manfaat
<5623>
bagi mereka yang
<3588>
menjalaninya
<4043>
.
AVB ITL
Jangan
<3361>
terikut-ikut
<3911>
pelbagai
<4164>
ajaran
<1322>
yang berlainan
<3581>
daripada ajaran yang benar
<2570>
. Tetapkan
<950>
hati
<2588>
dengan kasih kurnia
<5485>
Allah, bukan
<3756>
dengan
<1722>
makanan
<1033>
yang
<3739>
tidak
<3756>
menguntungkan
<5623>
mereka yang
<3588>
asyik dengannya.

[<2532> <1063> <4043>]
GREEK
διδαχαις
<1322>
N-DPF
ποικιλαις
<4164>
A-DPF
και
<2532>
CONJ
ξεναις
<3581>
A-DPF
μη
<3361>
PRT-N
παραφερεσθε
<3911> <5744>
V-PPM-2P
καλον
<2570>
A-NSN
γαρ
<1063>
CONJ
χαριτι
<5485>
N-DSF
βεβαιουσθαι
<950> <5745>
V-PPN
την
<3588>
T-ASF
καρδιαν
<2588>
N-ASF
ου
<3756>
PRT-N
βρωμασιν
<1033>
N-DPN
εν
<1722>
PREP
οις
<3739>
R-DPN
ουκ
<3756>
PRT-N
ωφεληθησαν
<5623> <5681>
V-API-3P
οι
<3588>
T-NPM
περιπατουντες
<4043> <5723>
V-PAP-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 13:9

1 Janganlah 3  kamu disesatkan oleh berbagai-bagai ajaran asing. Sebab yang baik 2  ialah, bahwa hati kamu diperkuat dengan kasih karunia dan bukan 3  dengan pelbagai makanan 3  yang tidak 3  memberi faedah kepada mereka yang menuruti aturan-aturan makanan macam itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA