Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 13:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 13:5

Akulah yang mengenal engkau di padang gurun, d  di tanah yang gersang.

AYT (2018)

Akulah yang mengenalmu di padang belantara, di tanah yang kekeringan.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 13:5

Bahwa Aku sudah memeliharakan kamu di padang Tiah, di tanah yang panas sangat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 13:5

Di tanah gersang di padang gurun, Akulah yang menjaga kamu.

MILT (2008)

Aku telah mengenal kamu di padang belantara, di tanah gersang.

Shellabear 2011 (2011)

Akulah yang mengenal engkau di padang belantara, di tanah yang amat kering.

AVB (2015)

Akulah yang mengenal engkau di gurun, di tanah yang amat gersang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 13:5

Akulah
<0589>
yang mengenal
<03045>
engkau di padang gurun
<04057>
, di tanah
<0776>
yang gersang
<08514>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 13:5

Bahwa Aku
<0589>
sudah memeliharakan
<03045>
kamu di padang Tiah
<04057>
, di tanah
<0776>
yang panas
<08514>
sangat.
AYT ITL
Akulah
<0589>
yang mengenalmu
<03045>
di padang belantara
<04057>
, di tanah
<0776>
yang kekeringan
<08514>
.
AVB ITL
Akulah
<0589>
yang mengenal
<03045>
engkau di gurun
<04057>
, di tanah
<0776>
yang amat gersang
<08514>
.
HEBREW
twbalt
<08514>
Urab
<0776>
rbdmb
<04057>
Kytedy
<03045>
yna (13:5)
<0589>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 13:5

Akulah yang mengenal 1  engkau di padang gurun 2 , di tanah yang gersang 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA