Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 20:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 20:9

Inilah yang akan kita lakukan kepada Gibea; memeranginya, dengan membuang undi! i 

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 20:9

Inilah yang akan kita lakukan: Kita membuang undi untuk menentukan orang-orang yang harus menyerang Gibea.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 20:9

Maka perkara inilah hendak kami perbuat akan Gibea: yaitu menyerang akan dia dengan membuang undi.

MILT (2008)

Dan sekarang, inilah yang akan kita perbuat pada Gibea, memeranginya dengan membuang undi!

KSI (2000) ©

SABDAweb Hak 20:9

Sekarang, inilah hal yang akan kita lakukan terhadap Gibea: kita akan menyerang mereka dengan membuang undi.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Hak 20:9

(20-8)

ENDE (1969) ©

SABDAweb Hak 20:9

Dan inilah jang akan kami perbuat dengan Gibe'a: Kita akan membuang undi mengenai kota itu,

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Hak 20:9

Melainkan demikian inilah kelak kami akan melakukan kepada Gibea yaitu kami hendak menyerang akan dia dengan membuang undi

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Hak 20:9

Inilah
<02088>
yang
<0834>
akan kita lakukan
<06213>
kepada Gibea
<01390>
; memeranginya
<05921>
, dengan membuang undi
<01486>
!

[<06258> <01697>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 20:9

Maka
<06258>
perkara
<01697>
inilah
<02088>
hendak kami perbuat
<06213>
akan Gibea
<01390>
: yaitu menyerang
<05921>
akan dia dengan membuang undi
<01486>
.
HEBREW
lrwgb
<01486>
hyle
<05921>
hebgl
<01390>
hven
<06213>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
hz
<02088>
htew (20:9)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 20:9

Inilah yang akan kita lakukan kepada Gibea; memeranginya, dengan membuang undi 1 !

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA