Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 9:51

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 9:51

Tetapi ada sebuah menara yang kuat di tengah-tengah kota, dan semua laki-laki dan perempuan, seluruh warga kota itu, melarikan diri ke situ; mereka menutup pintu di belakangnya dan naik ke atas sotoh menara itu.

AYT (2018)

Ada menara yang kuat di tengah-tengah kota itu sehingga semua laki-laki dan perempuan melarikan diri ke sana. Seluruh penduduk kota menutup pintu di belakangnya dan naik ke atas atap menara itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 9:51

Tetapi di tengah-tengah negeri adalah sebuah menara yang teguh, maka segala orang, baik laki-laki baik perempuan dan segala orang isi negeripun lari ke sana, lalu dikuncikannya pintunya, maka naiklah mereka itu sekalian ke atas sotoh menara itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 9:51

Di tengah-tengah kota itu ada sebuah menara yang kuat. Maka seluruh penduduk kota itu lari ke sana. Mereka masuk ke dalam menara itu dan mengunci pintunya, lalu naik ke atas.

MILT (2008)

Namun ada sebuah menara yang kuat di tengah-tengah kota, dan semua pria dan wanita, juga seluruh pemimpin kota itu, melarikan diri ke situ. Mereka menutup pintu di belakangnya dan naik ke atas atap menara itu.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, ada sebuah menara yang kuat di dalam kota itu. Seluruh warga kota itu, semua laki-laki dan perempuan, melarikan diri ke sana. Mereka mengunci diri lalu naik ke atas sotoh menara itu.

AVB (2015)

Tetapi ada sebuah menara yang kuat di tengah-tengah kota itu, dan semua lelaki dan perempuan, seluruh warga kota itu, melarikan diri ke situ lalu mereka menutup pintu di belakang mereka dan naik ke atas bumbung menara itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 9:51

Tetapi ada
<01961>
sebuah menara
<04026>
yang kuat
<05797>
di tengah-tengah
<08432>
kota
<05892>
, dan semua
<03605>
laki-laki
<0582>
dan perempuan
<0802>
, seluruh
<03605>
warga
<01167>
kota
<05892>
itu, melarikan diri
<05127>
ke situ
<08033>
; mereka menutup
<05462>
pintu di belakangnya
<01157>
dan naik
<05927>
ke atas
<05921>
sotoh
<01406>
menara
<04026>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 9:51

Tetapi
<01961>
di tengah-tengah
<08432>
negeri
<05892>
adalah sebuah menara
<04026>
yang teguh
<05797>
, maka segala
<03605>
orang
<0582>
, baik laki-laki baik perempuan
<0802>
dan segala
<03605>
orang isi
<01167>
negeripun
<05892>
lari
<05127>
ke sana
<08033>
, lalu dikuncikannya
<05462>
pintunya, maka naiklah
<05927>
mereka itu sekalian ke atas
<05921>
sotoh
<01406>
menara
<04026>
itu.
HEBREW
ldgmh
<04026>
gg
<01406>
le
<05921>
wleyw
<05927>
Mdeb
<01157>
wrgoyw
<05462>
ryeh
<05892>
yleb
<01167>
lkw
<03605>
Mysnhw
<0802>
Mysnah
<0582>
lk
<03605>
hms
<08033>
wonyw
<05127>
ryeh
<05892>
Kwtb
<08432>
hyh
<01961>
ze
<05797>
ldgmw (9:51)
<04026>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 9:51

Tetapi ada sebuah menara yang kuat di tengah-tengah kota, dan semua laki-laki dan perempuan, seluruh warga kota itu, melarikan diri ke situ; mereka menutup pintu di belakangnya dan naik ke atas sotoh menara itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA