Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 21:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 21:8

Sebab itu berkatalah mereka: "Dari suku-suku Israel adakah satu yang tidak datang menghadap TUHAN di Mizpa?" Lalu tampaklah, bahwa dari Yabesh-Gilead l  tidak ada seorangpun yang datang ke perkemahan jemaah itu.

AYT

Lalu, orang-orang Israel bertanya, "Siapakah dari antara orang Israel yang tidak hadir berkumpul menghadap TUHAN di Mizpa." Mereka melihat bahwa tidak seorang pun dari keluarga Yabesh-Gilead datang dan berkumpul di perkemahan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 21:8

Maka sebab itu kata mereka itu: Siapakah dari pada segala suku bangsa Israel tiada datang ke Mizpa akan menghadap Tuhan? Maka sesungguhnya dari pada Yabes yang di Gilead itu seorangpun tiada datang ke tempat tentara dan kepada perhimpunan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 21:8

Maka mereka menyelidiki apakah ada satu golongan dari suku bangsa Israel yang tidak pergi berkumpul di Mizpa. Dan mereka mendapati bahwa dari orang-orang Yabes di Gilead, tidak ada seorang pun yang telah pergi ke Mizpa.

MILT (2008)

Lalu berkatalah mereka, "Dari suku-suku Israel adakah satu yang tidak datang menghadap TUHAN YAHWEH 03068 di Mizpa?" Lalu tampaklah bahwa dari Yabesh-Gilead tidak ada seorang pun yang datang ke perkemahan jemaat itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 21:8

Sebab itu berkatalah
<0559>
mereka: "Dari suku-suku
<07626>
Israel
<03478>
adakah
<04310>
satu
<0259>
yang
<0834>
tidak
<03808>
datang
<05927>
menghadap
<0413>
TUHAN
<03068>
di Mizpa
<04709>
?" Lalu tampaklah
<02009>
, bahwa dari
<0413>
Yabesh-Gilead
<01568> <03003>
tidak
<03808>
ada seorangpun
<0376>
yang datang
<0935>
ke
<0413>
perkemahan
<04264>
jemaah
<06951>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 21:8

Maka sebab itu kata
<0559>
mereka itu: Siapakah
<04310>
dari pada segala suku
<07626>
bangsa Israel
<03478>
tiada
<03808>
datang
<05927>
ke
<0413>
Mizpa
<04709>
akan menghadap Tuhan
<03068>
? Maka sesungguhnya
<02009>
dari pada Yabes
<03003>
yang di Gilead
<01568>
itu seorangpun
<0376>
tiada
<03808>
datang
<0935>
ke
<0413>
tempat tentara
<04264>
dan kepada
<0413>
perhimpunan
<06951>
itu.
HEBREW
lhqh
<06951>
la
<0413>
delg
<01568>
sybym
<03003>
hnxmh
<04264>
la
<0413>
sya
<0376>
ab
<0935>
al
<03808>
hnhw
<02009>
hpumh
<04709>
hwhy
<03068>
la
<0413>
hle
<05927>
al
<03808>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
yjbsm
<07626>
dxa
<0259>
ym
<04310>
wrmayw (21:8)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 21:8

Sebab itu berkatalah mereka: "Dari suku-suku Israel adakah satu yang tidak datang menghadap TUHAN di Mizpa?" Lalu tampaklah, bahwa dari Yabesh-Gilead 1  tidak ada seorangpun yang datang ke perkemahan jemaah itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA