Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 19:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 19:29

Sesampai di rumah, diambilnyalah pisau, r  dipegangnyalah mayat gundiknya, dipotong-potongnya menurut tulang-tulangnya menjadi dua belas potongan, lalu dikirimnya ke seluruh daerah orang Israel. s 

AYT (2018)

Setelah sampai di rumahnya, dia mengambil pisau dan memegang tubuh gundiknya, lalu memotong-motongnya menurut tulang-tulangnya menjadi dua belas potongan. Kemudian, dia mengirimnya ke seluruh daerah orang Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 19:29

Setelah sudah ia pulang ke dalam rumahnya diambilnya akan pisau, dipegangnya mayat gundiknya itu, dipenggalnya akan dia dengan segala tulangnya dua belas penggal, lalu dikirimkannyalah penggal-penggal itu kepada segala jajahan negeri Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 19:29

Sampai di rumah, ia masuk dan mengambil pisau kemudian memotong-motong mayat selirnya itu menjadi dua belas potong. Setelah itu, ia mengirim potongan-potongan itu kepada kedua belas suku bangsa Israel, masing-masing satu potong.

MILT (2008)

Dan sesampai di rumahnya, dia mengambil pisau, memegang mayat gundiknya, dan memotong-motongnya menurut tulang-tulangnya menjadi dua belas potongan, lalu mengirimnya ke seluruh daerah perbatasan orang Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Sesampainya di rumah, ia mengambil pisau. Dipegangnya jasad gundiknya, lalu dipotongnya menurut tulang-tulangnya menjadi dua belas potongan. Kemudian dikirimnya ke seluruh daerah Israil.

AVB (2015)

Sesampai dia di rumahnya dia mengambil pisau, dipegangnyalah mayat gundiknya lalu dipotongnya menurut tulang-tulangnya kepada dua belas kerat, lalu dikirimnya ke seluruh daerah orang Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 19:29

Sesampai
<0935>
di
<0413>
rumah
<01004>
, diambilnyalah
<03947>
pisau
<03979>
, dipegangnyalah
<02388>
mayat gundiknya
<06370>
, dipotong-potongnya
<05408>
menurut tulang-tulangnya
<06106>
menjadi dua
<08147>
belas
<06240>
potongan
<05409>
, lalu dikirimnya
<07971>
ke seluruh
<03605>
daerah
<01366>
orang Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 19:29

Setelah sudah ia pulang
<0935>
ke dalam
<0413>
rumahnya
<01004>
diambilnya
<03947>
akan pisau
<03979>
, dipegangnya
<02388>
mayat gundiknya
<06370>
itu, dipenggalnya
<05408>
akan dia dengan segala tulangnya
<06106>
dua belas
<06240> <08147>
penggal
<05409>
, lalu dikirimkannyalah
<07971>
penggal-penggal itu kepada segala
<03605>
jajahan
<01366>
negeri Israel
<03478>
.
AYT ITL
Setelah sampai
<0935>
di
<0413>
rumahnya
<01004>
, dia mengambil
<03947>
pisau
<03979>
dan memegang
<02388>
tubuh gundiknya
<06370>
, lalu memotong-motongnya
<05408>
menurut tulang-tulangnya
<06106>
menjadi dua
<08147>
belas
<06240>
potongan
<05409>
. Kemudian, dia mengirimnya
<07971>
ke seluruh
<03605>
daerah
<01366>
orang Israel
<03478>
.

[<0853>]
AVB ITL
Sesampai
<0935>
dia di
<0413>
rumahnya
<01004>
dia mengambil
<03947>
pisau
<03979>
, dipegangnyalah
<02388>
mayat gundiknya
<06370>
lalu dipotongnya
<05408>
menurut tulang-tulangnya
<06106>
kepada dua
<08147>
belas
<06240>
kerat
<05409>
, lalu dikirimnya
<07971>
ke seluruh
<03605>
daerah
<01366>
orang Israel
<03478>
.

[<0853>]
HEBREW
larvy
<03478>
lwbg
<01366>
lkb
<03605>
hxlsyw
<07971>
Myxtn
<05409>
rve
<06240>
Mynsl
<08147>
hymuel
<06106>
hxtnyw
<05408>
wsglypb
<06370>
qzxyw
<02388>
tlkamh
<03979>
ta
<0853>
xqyw
<03947>
wtyb
<01004>
la
<0413>
abyw (19:29)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 19:29

Sesampai di rumah, diambilnyalah pisau, dipegangnyalah mayat gundiknya, dipotong-potongnya 1  menurut tulang-tulangnya 1  2  menjadi dua belas potongan, lalu dikirimnya ke seluruh daerah orang Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA