Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 13:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 13:7

Tetapi ia berkata kepadaku: Engkau akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki; oleh sebab itu janganlah minum anggur k  atau minuman yang memabukkan 1  l  dan janganlah makan sesuatu yang haram, sebab sejak dari kandungan ibunya sampai pada hari matinya, m  anak itu akan menjadi seorang nazir Allah."

AYT (2018)

Dia berkata kepadaku, ‘Sesungguhnya, kamu akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Karena itu, dari sekarang, jangan minum anggur atau minuman keras. Jangan memakan sesuatu yang najis, sebab anak itu akan menjadi seorang nazir bagi Allah sejak dari kandungan sampai pada hari kematiannya.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 13:7

melainkan katanya kepadaku: Bahwasanya engkau akan hamil kelak dan beranak laki-laki seorang, maka sebab itu jangan engkau minum air anggur atau minuman yang keras dan jangan makan barang sesuatu yang haram, karena budak itupun akan menjadi seorang nazir Allah dari pada rahim ibunya sampai kepada hari matinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 13:7

Tetapi ia berkata bahwa saya akan hamil dan mendapat seorang anak laki-laki. Ia berkata juga bahwa saya tidak boleh minum anggur atau minuman keras, atau makan sesuatu yang haram, sebab anak itu harus diserahkan kepada Allah untuk menjadi seorang nazir seumur hidupnya."

MILT (2008)

Dan dia berfirman kepadaku, "Lihatlah yang hamil, maka engkau akan melahirkan seorang anak laki-laki. Dan sekarang, hendaklah engkau tidak minum anggur atau minuman keras, juga hendaklah engkau tidak makan segala hal yang najis, karena anak muda itu akan menjadi nazir Allah Elohim 0430 sejak dari kandungan sampai hari kematiannya."

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi ia berkata kepadaku, Sesungguhnya, engkau akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Sekarang, jangan minum anggur ataupun minuman keras dan jangan makan sesuatu yang najis, karena anak itu akan menjadi seorang nazir Allah sejak dari kandungan ibunya sampai hari kematiannya."

AVB (2015)

Tetapi dia berkata kepadaku: Engkau akan mengandung dan melahirkan seorang anak lelaki. Maka janganlah minum air anggur atau minuman yang memabukkan dan jangan makan sesuatu yang haram, kerana sejak dalam kandungan ibunya sampai ke hari matinya, anak itu akan menjadi seorang penazar Allah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 13:7

Tetapi ia berkata
<0559>
kepadaku: Engkau akan mengandung
<02029>
dan melahirkan
<03205>
seorang anak laki-laki
<01121>
; oleh sebab itu
<06258>
janganlah
<0408>
minum
<08354>
anggur
<03196>
atau minuman yang memabukkan
<07941>
dan janganlah
<0408>
makan
<0398>
sesuatu
<03605>
yang haram
<02932>
, sebab
<03588>
sejak dari
<04480>
kandungan
<0990>
ibunya sampai
<05704>
pada hari
<03117>
matinya
<04194>
, anak
<05288>
itu akan menjadi
<01961>
seorang nazir
<05139>
Allah
<0430>
."

[<02009>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 13:7

melainkan katanya
<0559>
kepadaku
<00>
: Bahwasanya
<02009>
engkau akan hamil
<02029>
kelak dan beranak
<03205>
laki-laki
<01121>
seorang, maka sebab
<06258>
itu jangan
<0408>
engkau minum
<08354>
air anggur
<03196>
atau minuman yang keras
<07941>
dan jangan
<0408>
makan
<0398>
barang sesuatu
<03605>
yang haram
<02932>
, karena
<03588>
budak
<05288>
itupun akan menjadi
<01961>
seorang nazir
<05139>
Allah
<0430>
dari
<04480>
pada rahim
<0990>
ibunya sampai
<05704>
kepada hari
<03117>
matinya
<04194>
.
AYT ITL
Dia berkata
<0559>
kepadaku, ‘Sesungguhnya
<02009>
, kamu akan mengandung
<02029>
dan melahirkan
<03205>
seorang anak laki-laki
<01121>
. Karena itu, dari sekarang
<06258>
, jangan
<0408>
minum
<08354>
anggur
<03196>
atau minuman keras
<07941>
. Jangan
<0408>
memakan
<0398>
sesuatu
<03605>
yang najis
<02932>
, sebab
<03588>
anak
<05288>
itu akan menjadi
<01961>
seorang nazir
<05139>
bagi Allah
<0430>
sejak dari
<04480>
kandungan
<0990>
sampai
<05704>
pada hari
<03117>
kematiannya
<04194>
.’”

[<00> <00>]
AVB ITL
Tetapi dia berkata
<0559>
kepadaku: Engkau akan mengandung
<02029>
dan melahirkan
<03205>
seorang anak lelaki
<01121>
. Maka
<06258>
janganlah
<0408>
minum
<08354>
air anggur
<03196>
atau minuman yang memabukkan
<07941>
dan jangan
<0408>
makan
<0398>
sesuatu
<03605>
yang haram
<02932>
, kerana
<03588>
sejak dalam
<04480>
kandungan ibunya
<0990>
sampai
<05704>
ke hari
<03117>
matinya
<04194>
, anak
<05288>
itu akan menjadi
<01961>
seorang penazar
<05139>
Allah
<0430>
.”

[<00> <02009> <00>]
HEBREW
P
wtwm
<04194>
Mwy
<03117>
de
<05704>
Njbh
<0990>
Nm
<04480>
renh
<05288>
hyhy
<01961>
Myhla
<0430>
ryzn
<05139>
yk
<03588>
hamj
<02932>
lk
<03605>
ylkat
<0398>
law
<0408>
rksw
<07941>
Nyy
<03196>
ytst
<08354>
la
<0408>
htew
<06258>
Nb
<01121>
tdlyw
<03205>
hrh
<02029>
Knh
<02009>
yl
<0>
rmayw (13:7)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hak 13:7

Tetapi ia berkata kepadaku: Engkau akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki; oleh sebab itu janganlah minum anggur k  atau minuman yang memabukkan 1  l  dan janganlah makan sesuatu yang haram, sebab sejak dari kandungan ibunya sampai pada hari matinya, m  anak itu akan menjadi seorang nazir Allah."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 13:7

Tetapi ia berkata kepadaku: Engkau akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki; oleh sebab itu janganlah minum anggur atau minuman yang memabukkan dan janganlah makan sesuatu yang haram, sebab sejak dari kandungan ibunya sampai pada hari matinya, anak itu akan menjadi seorang nazir Allah."

Catatan Full Life

Hak 13:7 1

Nas : Hak 13:7

Lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA