Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Habakuk 3:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hab 3:14

Engkau menusuk dengan anak panahnya sendiri kepala lasykarnya, yang mengamuk untuk menyerakkan aku u  dengan sorak-sorai, seolah-olah mereka menelan orang tertindas v  secara tersembunyi.

AYT (2018)

"Engkau menusuk kepala pasukan dengan tombaknya. Mereka mengamuk untuk menyerakkan aku, sorak-sorai mereka seperti orang-orang yang melahap orang-orang miskin secara tersembunyi.

TL (1954) ©

SABDAweb Hab 3:14

Dengan tongkatnya juga Engkau mencucuk terus kepala bala-balanya, yang sudah menghamburkan daku seperti puting beliung, dan yang amat suka menelan orang miskin, seperti binatang ganas dalam lubangnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hab 3:14

Panah-panah-Mu menembus pemimpin pasukan lawan waktu tentaranya datang sekuat topan, agar kami diceraiberaikan. Mereka tertawa dengan senang seperti orang yang dengan diam-diam menindas orang yang berkekurangan.

MILT (2008)

Engkau menusuk pemimpin bala tentaranya dengan anak-anak panahnya sendiri, mereka yang menyerang untuk menyerakkan aku, yang kegembiraan mereka adalah untuk melahap orang-orang lemah di dalam tempat yang tersembunyi.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau menikam kepala pasukannya dengan tombaknya sendiri. Mereka datang seperti badai untuk mencerai-beraikan aku, mereka bersukaria seolah-olah hendak melahap orang miskin di tempat persembunyiannya.

AVB (2015)

Engkau menikam ketua pasukannya dengan tombaknya sendiri. Mereka datang seperti badai untuk mencerai-beraikan kami, yang bergembira seolah-olah hendak melahap orang yang tertindas secara tersembunyi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hab 3:14

Engkau menusuk
<05344>
dengan anak panahnya
<04294>
sendiri kepala
<07218>
lasykarnya
<06518>
, yang mengamuk
<05590>
untuk menyerakkan
<06327>
aku dengan sorak-sorai
<05951>
, seolah-olah
<03644>
mereka menelan
<0398>
orang tertindas
<06041>
secara tersembunyi
<04565>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hab 3:14

Dengan tongkatnya
<04294>
juga Engkau mencucuk
<05344>
terus kepala
<07218>
bala-balanya
<06518>
, yang sudah menghamburkan
<06327>
daku seperti puting beliung
<05590>
, dan yang amat suka
<05951>
menelan
<0398>
orang miskin
<06041>
, seperti binatang ganas dalam lubangnya
<04565>
.
HEBREW
rtomb
<04565>
yne
<06041>
lkal
<0398>
wmk
<03644>
Mtuyle
<05951>
ynuyphl
<06327>
wreoy
<05590>
*wyzrp {wzrp}
<06518>
sar
<07218>
wyjmb
<04294>
tbqn (3:14)
<05344>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hab 3:14

Engkau menusuk dengan anak panahnya sendiri kepala lasykarnya, yang mengamuk untuk menyerakkan aku u  dengan sorak-sorai, seolah-olah mereka menelan orang tertindas v  secara tersembunyi.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hab 3:14

Engkau menusuk dengan anak panahnya sendiri kepala 1  lasykarnya, yang mengamuk 2  3  untuk menyerakkan aku dengan sorak-sorai 4 , seolah-olah mereka menelan orang tertindas secara tersembunyi.

Catatan Full Life

Hab 3:1-19 1

Nas : Hab 3:1-19

Pasal ini adalah tanggapan Habakuk kepada jawaban Allah dalam pasal Hab 2:1-20. Di tengah-tengah dosa dunia dan hukuman Allah, dia telah belajar untuk hidup dengan iman kepada Allah dan mengandalkan kebijaksanaan jalan-jalan Allah.


Hab 3:3-16 2

Nas : Hab 3:3-16

Di dalam ayat-ayat ini Habakuk mengacu kepada waktu Allah membebaskan umat-Nya dari Mesir (lih. pasal Kel 14:1-28). Allah yang sama yang datang dengan keselamatan di masa lampau akan datang kembali dalam seluruh kemuliaan-Nya. Semua yang menantikan kedatangan itu akan hidup dan menyaksikan kemenangannya atas semua kerajaan dan bangsa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA