Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 6:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 6:19

Dan dari segala yang hidup, dari segala makhluk, dari semuanya haruslah engkau bawa satu pasang ke dalam bahtera itu, supaya terpelihara hidupnya bersama-sama dengan engkau; a  jantan dan betina harus kaubawa.

AYT (2018)

Dari segala yang hidup, kamu harus membawa sepasang dari setiap jenisnya ke bahtera untuk menjaganya tetap hidup bersamamu, jantan dan betina.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 6:19

Maka dari pada segala yang hidup, yaitu dari pada segala makhluk dua ekor, seekor jantan dan seekor betina, hendaklah kaubawa masuk ke dalam bahtera itu akan dipeliharakan hidupnya bersama-sama dengan dikau.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 6:19

Bawalah ke dalam kapal itu seekor jantan dan seekor betina dari setiap jenis burung dan binatang lainnya, supaya mereka tidak turut binasa.

TSI (2014)

Dan karena Aku ingin menyelamatkan semua jenis makhluk hidup, maka kamu harus membawa sepasang dari tiap jenis, yaitu satu jantan dan satu betina, supaya setiap jenis binatang juga tetap hidup.

MILT (2008)

Dan dari segala yang hidup, dari segala makhluk, engkau harus membawa sepasang dari setiap jenisnya ke dalam bahtera itu, untuk melestarikannya bersama engkau; jantan dan betina.

Shellabear 2011 (2011)

Dari segala yang hidup, yaitu segala makhluk, haruslah kaubawa masuk ke dalam bahtera satu pasang, yaitu jantan dan betina, supaya mereka dapat tetap hidup bersama-sama dengan engkau.

AVB (2015)

Sepasang iaitu jantan dan betina daripada segala makhluk yang hidup mesti kamu bawa masuk ke dalam bahtera, supaya kesemuanya dapat tetap hidup bersama-samamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 6:19

Dan dari segala
<03605>
yang hidup
<02416>
, dari segala
<03605>
makhluk
<01320>
, dari semuanya
<03605>
haruslah engkau bawa
<0935>
satu pasang
<08147>
ke
<0413>
dalam bahtera
<08392>
itu, supaya terpelihara hidupnya
<02421>
bersama-sama dengan
<0854>
engkau; jantan
<02145>
dan betina
<05347>
harus kaubawa
<01961>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 6:19

Maka dari pada segala
<03605>
yang hidup
<02416>
, yaitu dari pada segala
<03605>
makhluk
<01320>
dua
<08147>
ekor, seekor jantan
<02145>
dan seekor betina
<05347>
, hendaklah kaubawa
<0935>
masuk ke
<0413>
dalam bahtera
<08392>
itu akan dipeliharakan
<02421>
hidupnya bersama-sama
<0854>
dengan dikau.
AYT ITL
Dari segala
<03605>
yang hidup
<02416>
, kamu harus membawa
<0935>
sepasang
<08147>
dari setiap
<03605>
jenisnya ke
<0413>
bahtera
<08392>
untuk menjaganya tetap hidup
<02421>
bersamamu
<0854>
, jantan
<02145>
dan betina
<05347>
.

[<03605> <01320> <01961>]
AVB ITL
Sepasang
<08147>
iaitu jantan
<02145>
dan betina
<05347>
daripada segala
<03605>
makhluk
<01320>
yang hidup
<02416>
mesti kamu bawa masuk
<0935>
ke dalam
<0413>
bahtera
<08392>
, supaya kesemuanya
<03605>
dapat tetap hidup
<02421>
bersama-samamu
<0854>
.

[<03605> <01961>]
HEBREW
wyhy
<01961>
hbqnw
<05347>
rkz
<02145>
Kta
<0854>
tyxhl
<02421>
hbth
<08392>
la
<0413>
aybt
<0935>
lkm
<03605>
Myns
<08147>
rvb
<01320>
lkm
<03605>
yxh
<02416>
lkmw (6:19)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 6:19

1 Dan dari segala yang hidup, dari segala makhluk, dari semuanya haruslah engkau bawa satu pasang 2  ke dalam bahtera itu, supaya terpelihara hidupnya bersama-sama dengan engkau; jantan dan betina harus kaubawa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA