Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 49:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 49:21

Naftali x  adalah seperti rusa betina yang terlepas; ia akan melahirkan anak-anak y  indah.

AYT (2018)

“Naftali bagaikan seekor rusa betina yang terlepas, yang menghasilkan perkataan-perkataan indah.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 49:21

Bahwa Naftali itupun pohon kayu yang merambak, dan cabang-cabangnyapun permai.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 49:21

Naftali, laksana rusa terlepas, sangat cantik anak-anaknya.

TSI (2014)

Naftali, kamu dan keturunanmu akan seperti rusa yang bebas berlari, yang menghasilkan keturunan yang gagah.

MILT (2008)

Naftali, rusa betina yang terlepas, yang menampilkan perkataan yang indah.

Shellabear 2011 (2011)

Naftali bagai seekor rusa yang terlepas, perkataan yang dikeluarkannya indah.

AVB (2015)

Naftali bagaikan seekor rusa betina yang terlepas; indah-indah ucapan yang dikeluarkannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 49:21

Naftali
<05321>
adalah seperti rusa betina
<0355>
yang terlepas
<07971>
; ia akan melahirkan
<05414>
anak-anak
<0561>
indah
<08233>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 49:21

Bahwa Naftali
<05321>
itupun pohon kayu
<0355>
yang merambak
<07971>
, dan cabang-cabangnyapun
<0561>
permai
<08233>
.
AYT ITL
“Naftali
<05321>
bagaikan seekor rusa betina
<0355>
yang terlepas
<07971>
, yang menghasilkan
<05414>
perkataan-perkataan
<0561>
indah
<08233>
.”

[<00>]
AVB ITL
Naftali
<05321>
bagaikan seekor rusa betina
<0355>
yang terlepas
<07971>
; indah-indah
<08233>
ucapan
<0561>
yang dikeluarkannya
<05414>
.

[<00>]
HEBREW
o
rps
<08233>
yrma
<0561>
Ntnh
<05414>
hxls
<07971>
hlya
<0355>
yltpn (49:21)
<05321>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 49:21

1 Naftali adalah seperti rusa betina yang terlepas; ia akan melahirkan anak-anak indah 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA