Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 4:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 4:12

Apabila engkau mengusahakan tanah itu, maka tanah itu tidak akan memberikan hasil sepenuhnya lagi kepadamu; r  engkau menjadi seorang pelarian dan pengembara s  di bumi. t "

AYT (2018)

Jika kamu menggarap tanah itu, ia tidak akan lagi memberikan hasilnya untukmu. Kamu akan mengembara dan menggelandang di bumi.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 4:12

Apabila engkau mengusahakan tanah ini kelak, niscaya tiada akan diberinya hasilnya kepadamu; bahwa engkau akan mengembara dan sesat di atas bumi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 4:12

Jika engkau bercocok tanam, tanah tidak akan menghasilkan apa-apa; engkau akan menjadi pengembara yang tidak punya tempat tinggal di bumi."

TSI (2014)

Sebelumnya, tanah sangat subur bagimu. Tetapi mulai sekarang, apabila kamu menggarap dan menanam, tanah tidak akan memberi hasil yang baik lagi kepadamu, sehingga kamu terpaksa hidup berpindah-pindah.”

MILT (2008)

Apabila engkau mengolah tanah itu, ia tidak akan lagi memberikan hasil sepenuhnya kepadamu, engkau akan menjadi orang yang menggelandang dengan mengembara di bumi."

Shellabear 2011 (2011)

Apabila engkau mengerjakan tanah itu, maka tanah itu tidak akan lagi memberikan hasil sepenuhnya kepadamu. Engkau akan menjadi seorang pengembara dan pelarian di bumi."

AVB (2015)

Apabila engkau mengerjakan tanah itu, maka tanah itu tidak akan lagi memberikan hasil sepenuhnya kepadamu. Engkau akan menjadi seorang pengembara dan pelarian di bumi.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 4:12

Apabila
<03588>
engkau mengusahakan
<05647>
tanah
<0127>
itu, maka tanah itu tidak
<03808>
akan
<03254>
memberikan
<05414>
hasil
<03581>
sepenuhnya lagi kepadamu; engkau menjadi seorang pelarian
<05128>
dan pengembara
<05110>
di bumi
<0776>
."

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 4:12

Apabila
<03588>
engkau mengusahakan
<05647>
tanah
<0127>
ini kelak, niscaya tiada
<03808>
akan diberinya
<05414>
hasilnya
<03581>
kepadamu; bahwa engkau akan mengembara
<05128>
dan sesat
<05110>
di atas bumi
<0776>
.
AYT ITL
Jika
<03588>
kamu menggarap
<05647>
tanah
<0127>
itu, ia tidak
<03808>
akan lagi
<03254>
memberikan
<05414>
hasilnya
<03581>
untukmu
<00>
. Kamu akan mengembara
<05128>
dan menggelandang
<05110>
di bumi
<0776>
.”

[<0853> <01961>]
AVB ITL
Apabila
<03588>
engkau mengerjakan
<05647>
tanah itu, maka tanah
<0127>
itu tidak
<03808>
akan lagi
<03254>
memberikan
<05414>
hasil
<03581>
sepenuhnya kepadamu. Engkau akan menjadi
<01961>
seorang pengembara
<05128>
dan pelarian
<05110>
di bumi
<0776>
.”

[<0853> <00>]
HEBREW
Urab
<0776>
hyht
<01961>
dnw
<05110>
en
<05128>
Kl
<0>
hxk
<03581>
tt
<05414>
Pot
<03254>
al
<03808>
hmdah
<0127>
ta
<0853>
dbet
<05647>
yk (4:12)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 4:12

Apabila engkau mengusahakan tanah itu, maka tanah itu tidak akan 1  memberikan hasil sepenuhnya lagi kepadamu; engkau menjadi seorang pelarian 2  dan pengembara di bumi."

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA