Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 37:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 37:18

Dari jauh ia telah kelihatan kepada mereka. Tetapi sebelum ia dekat pada mereka, mereka telah bermufakat mencari daya upaya untuk membunuhnya. g 

AYT (2018)

Ketika mereka melihat Yusuf dari jauh dan sebelum dia semakin dekat kepada mereka, mereka bersekongkol untuk membunuhnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 37:18

Demi terlihatlah mereka itu akan dia dari jauh dan sebelum lagi sampai ia kepada mereka itu, maka bermufakatlah mereka itu bersama-sama hendak membunuh dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 37:18

Dari jauh mereka telah melihat Yusuf, dan sebelum ia sampai kepada mereka, mereka sepakat untuk membunuh dia.

TSI (2014)

Ketika kakak-kakaknya melihat Yusuf dari jauh, mereka bersepakat untuk membunuhnya.

MILT (2008)

Dan mereka melihatnya dari jauh, bahkan sebelum ia mendekat kepada mereka, maka mereka bersekongkol terhadapnya untuk membunuh dia.

Shellabear 2011 (2011)

Saudara-saudaranya melihat dia dari jauh. Tetapi sebelum Yusuf tiba di dekat mereka, bermufakatlah mereka untuk membunuhnya.

AVB (2015)

Para saudaranya melihat dia dari jauh. Tetapi sebelum Yusuf tiba dekat mereka, bermuafakatlah mereka untuk membunuhnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 37:18

Dari jauh
<07350>
ia telah kelihatan
<07200>
kepada mereka. Tetapi sebelum
<02962>
ia dekat
<07126>
pada
<0413>
mereka, mereka telah bermufakat mencari daya upaya
<05230>
untuk membunuhnya
<04191>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 37:18

Demi terlihatlah
<07200>
mereka itu akan dia dari jauh
<07350>
dan sebelum
<02962>
lagi sampai
<07126>
ia kepada
<0413>
mereka itu, maka bermufakatlah
<05230>
mereka itu bersama-sama hendak membunuh
<04191>
dia.
AYT ITL
Ketika mereka melihat
<07200>
Yusuf dari jauh
<07350>
dan sebelum
<02962>
dia semakin dekat
<07126>
kepada
<0413>
mereka, mereka bersekongkol
<05230>
untuk membunuhnya
<04191>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Para saudaranya melihat
<07200>
dia dari jauh
<07350>
. Tetapi sebelum
<02962>
Yusuf tiba dekat
<07126>
mereka, bermuafakatlah
<05230>
mereka untuk membunuhnya
<04191>
.

[<0853> <0413> <0853>]
HEBREW
wtymhl
<04191>
wta
<0853>
wlkntyw
<05230>
Mhyla
<0413>
brqy
<07126>
Mrjbw
<02962>
qxrm
<07350>
wta
<0853>
waryw (37:18)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 37:18

Dari jauh ia telah kelihatan kepada mereka. Tetapi sebelum ia dekat pada mereka, mereka telah bermufakat mencari daya upaya 1  untuk membunuhnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA