Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 37:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 37:17

Lalu kata orang itu: "Mereka telah berangkat dari sini, sebab telah kudengar mereka berkata: Marilah kita pergi ke Dotan. f " Maka Yusuf menyusul saudara-saudaranya itu dan didapatinyalah mereka di Dotan.

AYT (2018)

Orang itu berkata, “Mereka telah meninggalkan tempat ini sebab aku mendengar mereka berkata, ‘Mari kita pergi ke Dotan.’” Jadi, Yusuf menyusul saudara-saudaranya dan menemukan mereka di Dotan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 37:17

Maka kata orang itu: Sudah mereka itu berjalan dari sini, karena kudengar kata mereka itu: Mari kita pergi ke Dotan. Maka Yusufpun pergi mengikuti saudaranya, lalu didapatinyalah mereka itu di Dotan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 37:17

Kata orang itu, "Mereka telah berangkat dari sini. Saya dengar mereka berkata bahwa mereka hendak pergi ke Dotan." Lalu berangkatlah Yusuf menyusul abang-abangnya dan ditemukannya mereka di Dotan.

TSI (2014)

Jawab orang itu, “Mereka sudah pergi. Saya mendengar mereka berkata, ‘Ayo kita ke Dotan.’” Maka Yusuf menyusul saudara-saudaranya dan menemukan mereka di Dotan.

MILT (2008)

Dan berkatalah orang itu, "Mereka telah beranjak dari sini karena aku telah mendengar ada yang berkata: Marilah kita pergi ke Dotan!" Maka Yusuf menyusul saudara-saudaranya, dan dia menjumpai mereka di Dotan.

Shellabear 2011 (2011)

Kata orang itu, "Mereka sudah berangkat dari sini, karena kudengar mereka berkata, 'Mari kita pergi ke Dotan.'" Maka pergilah Yusuf menyusul saudara-saudaranya, lalu menemukan mereka di Dotan.

AVB (2015)

Kata orang itu, “Mereka sudah berangkat dari sini, kerana kudengar mereka berkata, ‘Mari kita pergi ke Dotan.’ ” Maka pergilah Yusuf menyusul para saudaranya, lalu menemui mereka di Dotan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 37:17

Lalu kata
<0559>
orang
<0376>
itu: "Mereka telah berangkat
<05265>
dari sini
<02088>
, sebab
<03588>
telah kudengar
<08085>
mereka berkata
<0559>
: Marilah
<01980>
kita pergi
<01980>
ke Dotan
<01886>
." Maka Yusuf
<03130>
menyusul
<0310>
saudara-saudaranya
<0251>
itu dan didapatinyalah
<04672>
mereka di Dotan
<01886>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 37:17

Maka kata
<0559>
orang
<0376>
itu: Sudah mereka itu berjalan
<05265>
dari sini
<02088>
, karena
<03588>
kudengar
<08085>
kata
<0559>
mereka itu: Mari kita pergi
<01980>
ke Dotan
<01886>
. Maka Yusufpun
<03130>
pergi
<01980>
mengikuti
<0310>
saudaranya
<0251>
, lalu didapatinyalah
<04672>
mereka itu di Dotan
<01886>
.
AYT ITL
Orang
<0376>
itu berkata
<0559>
, “Mereka telah meninggalkan
<05265>
tempat ini
<02088>
sebab
<03588>
aku mendengar
<08085>
mereka berkata
<0559>
, ‘Mari
<01980>
kita pergi
<01980>
ke Dotan
<01886>
.’” Jadi, Yusuf
<03130>
menyusul
<0310>
saudara-saudaranya
<0251>
dan menemukan
<04672>
mereka di Dotan
<01886>
.
AVB ITL
Kata
<0559>
orang
<0376>
itu, “Mereka sudah berangkat
<05265>
dari sini
<02088>
, kerana
<03588>
kudengar
<08085>
mereka berkata
<0559>
, ‘Mari kita pergi
<01980>
ke Dotan
<01886>
.’” Maka pergilah
<01980>
Yusuf
<03130>
menyusul
<0310>
para saudaranya
<0251>
, lalu menemui
<04672>
mereka di Dotan
<01886>
.
HEBREW
Ntdb
<01886>
Maumyw
<04672>
wyxa
<0251>
rxa
<0310>
Powy
<03130>
Klyw
<01980>
hnytd
<01886>
hkln
<01980>
Myrma
<0559>
ytems
<08085>
yk
<03588>
hzm
<02088>
weon
<05265>
syah
<0376>
rmayw (37:17)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 37:17

Lalu kata orang itu: "Mereka telah berangkat dari sini, sebab telah kudengar mereka berkata: Marilah kita pergi ke Dotan 1 ." Maka Yusuf menyusul saudara-saudaranya itu dan didapatinyalah mereka di Dotan 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA