Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 17:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 17:2

Aku akan mengadakan perjanjian 1  antara Aku dan engkau, y  dan Aku akan membuat engkau sangat banyak. z "

AYT (2018)

Aku akan mengadakan perjanjian antara Aku dan kamu, dan Aku akan melipatgandakanmu menjadi sangat banyak.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 17:2

maka Aku akan membuat perjanjian antara Aku dengan dikau, serta Aku akan memperbanyakkan dikau amat sangat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 17:2

Aku akan mengikat perjanjian denganmu dan memberikan kepadamu keturunan yang banyak."

TSI (2014)

Jika kamu melakukan itu, Aku akan meneguhkan perjanjian yang sudah Aku buat dengan kamu, dan Aku akan memberimu banyak keturunan.”

MILT (2008)

Dan Aku akan membuat perjanjian antara Aku dan engkau, dan Aku akan membuat keturunanmu sangat banyak."

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan mengadakan perjanjian antara Aku dan engkau, dan Aku akan membuat keturunanmu sangat banyak."

AVB (2015)

Aku akan mengesahkan perjanjian antara Aku dengan kamu, dan Aku akan menjadikan keturunanmu sebegitu ramai.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 17:2

Aku akan mengadakan
<05414>
perjanjian
<01285>
antara
<0996>
Aku dan
<0996>
engkau, dan Aku akan membuat
<07235> <00>
engkau sangat
<03966> <00> <03966> <00>
banyak
<00> <03966> <00> <03966> <00> <07235>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 17:2

maka Aku akan membuat
<05414>
perjanjian
<01285>
antara
<0996>
Aku dengan
<0996>
dikau, serta Aku akan memperbanyakkan
<07235>
dikau amat sangat
<03966> <03966>
.
AYT ITL
Aku akan mengadakan
<05414>
perjanjian
<01285>
antara
<0996>
Aku dan kamu, dan Aku akan melipatgandakanmu
<07235>
menjadi sangat banyak
<03966> <03966>
.”

[<0996> <0853>]
AVB ITL
Aku akan mengesahkan
<05414>
perjanjian
<01285>
antara
<0996>
Aku dengan
<0996>
kamu, dan Aku akan menjadikan
<07235>
keturunanmu sebegitu ramai
<03966> <03966>
.”

[<0853>]
HEBREW
dam
<03966>
damb
<03966>
Ktwa
<0853>
hbraw
<07235>
Knybw
<0996>
ynyb
<0996>
ytyrb
<01285>
hntaw (17:2)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 17:2

Aku akan mengadakan perjanjian 1  antara Aku dan engkau, y  dan Aku akan membuat engkau sangat banyak. z "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 17:2

Aku 1  akan mengadakan 1  perjanjian antara Aku dan engkau, dan Aku akan membuat engkau 2  sangat banyak 2 ."

Catatan Full Life

Kej 17:2 1

Nas : Kej 17:2

(versi Inggris NIV -- perjanjian-Ku). Dahulu Allah sudah mengadakan perjanjian dengan Abram untuk memberikan kepadanya negeri perjanjian (pasal Kej 15:1-21); kini Dia memperbaharui janji tersebut dengan menyatakan bahwa dari keturunan Abram akan muncul banyak bangsa dan raja (ayat Kej 17:6), bahwa Tuhan akan menjadi Allah atas keturunannya itu, dan bahwa Sarai istrinya itu, akan melahirkan seorang putra serta menjadi ibu dari berbagai bangsa dan raja (ayat Kej 17:15-16). Abram dan keturunannya akan melihat penggenapan perjanjian itu ketika mereka mengikat diri kepada Allah dan kewajiban-kewajiban perjanjian (ayat Kej 17:9-14;

lihat cat. --> Kej 15:6).

[atau ref. Kej 15:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA