Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 5:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 5:25

Jikalau kita hidup oleh Roh, b  baiklah hidup kita juga dipimpin oleh Roh,

AYT (2018)

Jika kita hidup oleh Roh, baiklah kita berjalan sesuai dengan Roh.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 5:25

Jikalau kita hidup oleh sebab Roh itu, biarlah juga kita berjalan menurut Roh itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 5:25

Roh Allah sudah memberikan kepada kita hidup yang baru; oleh sebab itu Ia jugalah harus menguasai hidup kita.

MILT (2008)

Jika kita hidup oleh Roh, kita juga dapat berjalan di dalam Roh.

Shellabear 2011 (2011)

Jika kita hidup di bawah pimpinan Ruh, hendaklah langkah kita juga dipimpin oleh Ruh.

AVB (2015)

Jika kita hidup dalam Roh, marilah kita berbuat segalanya dalam Roh juga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 5:25

Jikalau
<1487>
kita hidup
<2198>
oleh Roh
<4151>
, baiklah hidup kita juga
<2532>
dipimpin
<4748>
oleh Roh
<4151>
,
TL ITL ©

SABDAweb Gal 5:25

Jikalau
<1487>
kita hidup
<2198>
oleh sebab Roh
<4151>
itu, biarlah juga
<2532>
kita berjalan menurut
<4748>
Roh
<4151>
itu.
AYT ITL
Jika
<1487>
kita hidup
<2198>
oleh Roh
<4151>
, maka
<0>
baiklah
<2532>
kita bertingkah laku
<4748>
sesuai dengan
<0>
Roh
<4151>
,
GREEK
ei
<1487>
COND
zwmen
<2198> (5719)
V-PAI-1P
pneumati
<4151>
N-DSN
pneumati
<4151>
N-DSN
kai
<2532>
CONJ
stoicwmen
<4748> (5725)
V-PAS-1P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 5:25

Jikalau kita hidup 1  oleh Roh, baiklah hidup kita juga dipimpin 2  oleh Roh,

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA